聖經新譯本 (Simplified)

Polish

1 Timothy

4

1预言日后有人背道
1A Duch jawnie mówi, iż w ostateczne czasy odstaną niektórzy od wiary, słuchając duchów zwodzących i nauk dyjabelskich,
2这教训是出于说谎的人的虚伪,他们的良心好像被烧红的铁烙了一般。
2W obłudzie kłamstwo mówiących i piętnowane mających sumienie swoje,
3他们禁止嫁娶,禁戒食物。食物本是 神所造的,是给信主和认识真理的人存感谢的心领受的。
3Zabraniających wstępować w małżeóstwo, rozkazujących wstrzymywać się od pokarmów, które Bóg stworzył ku przyjmowaniu z dziękowaniem wiernym i tym, którzy poznali prawdę.
4因为凡 神所造的,都是好的,只要存感谢的心领受,没有一样是可以弃绝的;
4Bo wszelkie stworzenie Boże dobre jest, a nic nie ma być odrzuconem, co z dziękowaniem bywa przyjmowane;
5都因着 神的道和人的祈求成为圣洁了。
5Albowiem poświęcone bywa przez słowo Boże i przez modlitwę.
6要作信徒的榜样你若把这些事提醒弟兄们,就是基督耶稣的好仆役,常在信仰的话语上,和你所遵从美善的教训上得着培养。
6To przekładając braciom, będziesz dobrym sługą Chrystusa Jezusa, wychowanym w słowach wiary i nauki dobrej, którejś naśladował.
7总要弃绝世俗以及老妇的无稽之谈;要操练自己达到敬虔的地步。
7A świeckich i babich baśni chroó się; ale się ćwicz w pobożności.
8因为操练身体,益处还少;唯独操练敬虔,凡事有益,享有今生和来世的应许。
8Albowiem cielesne ćwiczenie mało jest pożyteczne; lecz pobożność do wszystkiego jest pożyteczna, mając obietnicę żywota teraźniejszego i przyszłego.
9这话是可信的,是值得完全接纳的。
9Wierna to jest mowa i wszelkiego przyjęcia godna.
10我们也是为这缘故劳苦努力,因为我们的盼望在于永活的 神。他是万人的救主,更是信徒的救主。
10Albowiem przeto też pracujemy i lżeni bywamy, że nadzieję mamy w Bogu żywym, który jest zbawicielem wszystkich ludzi, a najwięcej wiernych.
11这些事你要嘱咐人,教导人。
11To przykazuj i tego nauczaj.
12不要叫人小看你年轻,总要在言语、行为、爱心、信心和纯洁上,都作信徒的榜样。
12Żaden młodością twoją niech nie gardzi; ale bądź przykładem wiernych w mowie, w obcowaniu, w miłości, w duchu, w wierze, w czystości.
13在我来以前,你要专心宣读圣经、劝勉和教导。
13Póki nie przyjdę, pilnuj czytania, napominania i nauki.
14不要忽略你所得的恩赐,就是众长老按手时借着预言赐给你的。
14Nie zaniedbywaj daru Bożego, który w tobie jest, któryć dany jest przez prorokowanie z włożeniem rąk starszych.
15这些事你要认真实行,专心去作,使众人看出你的长进来。
15O tem rozmyślaj, tem się zabawiaj, aby postępek twój jawny był wszystkim.
16你要谨慎自己,留心自己的教训。在这些事上要有恒心,因为你这样作,不但能救自己,也能救那些听你的人。
16Pilnuj samego siebie i nauczania, trwaj w tych rzeczach; bo to czyniąc, i samego siebie zbawisz, i tych, którzy cię słuchają.