聖經新譯本 (Simplified)

Russian 1876

Leviticus

3

1平安祭的条例
1Если жертва его жертва мирная, и если он приносит из крупного скота, мужеского или женского пола, пусть принесет ее Господу, не имеющую порока,
2他要按手在他的供物的头上,在会幕门口宰杀它;亚伦子孙作祭司的,要把血泼在祭坛的四周。
2и возложит руку свою на голову жертвы своей, и заколет ее у дверей скинии собрания; сыны же Аароновы, священники, покропят кровью на жертвенник со всех сторон;
3他要从平安祭中奉上献给耶和华的火祭,就是把遮盖内脏的脂肪,和内脏上的一切脂肪,
3и принесет он из мирной жертвы в жертву Господу тук, покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях,
4两肾和肾上近腰旁的脂肪,和肾旁的肝叶,一起取下。
4и обе почки и тук, который на них, который на стегнах, и сальник, который на печени; с почками он отделит это;
5亚伦的子孙要把这些放在祭坛炭火上的木柴上面,在燔祭上焚烧,作献给耶和华馨香的火祭。
5и сыны Аароновы сожгут это на жертвеннике вместе со всесожжением, которое на дровах,на огне: это жертва, благоухание, приятное Господу.
6人若是献羊作平安祭的供物给耶和华,必须献一只没有残疾的公羊或母羊。
6А если из мелкого скота приносит он мирную жертву Господу, мужеского или женского пола, пусть принесет ее, не имеющую порока.
7他献的供物若是一只绵羊羔,他要把它牵到耶和华面前,
7Если из овец приносит он жертву свою, пусть представит ее пред Господа,
8按手在他的供物的头上,在会幕门口宰杀它;亚伦的子孙要把羊血泼在祭坛的四周。
8и возложит руку свою на голову жертвы своей, и заколет ее предскиниею собрания, и сыны Аароновы покропят кровью ее на жертвенник со всех сторон;
9他要从平安祭中奉上献给耶和华的火祭,就是把羊的脂肪,从靠近脊骨的地方取下来的整条肥尾巴,遮盖内脏的脂肪和在内脏上的一切脂肪,
9и пусть принесет из мирной жертвы в жертву Господу тук ее, веськурдюк, отрезав его по самую хребтовую кость, и тук, покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях,
10两肾和肾上近腰的脂肪,和肾旁的肝叶,一起取下。
10и обе почки и тук, который на них, который на стегнах, и сальник, который на печени; с почками он отделит это;
11祭司把这些焚烧在祭坛上,是献给耶和华作食物的火祭。
11священник сожжет это на жертвеннике; это пища огня – жертва Господу.
12“人的供物若是一只山羊,就要把羊牵到耶和华面前,
12А если он приносит жертву из коз, пусть представит ее пред Господа,
13按手在羊头上,然后在会幕门口宰杀它;亚伦的子孙要把血泼在祭坛的四周,
13и возложит руку свою на голову ее, и заколет ее перед скиниеюсобрания, и покропят сыны Аароновы кровью ее на жертвенник со всех сторон;
14他要从供物中奉上献给耶和华的火祭,就是把遮盖内脏的脂肪和内脏上的脂肪,
14и принесет из нее в приношение, в жертву Господу тук, покрывающийвнутренности, и весь тук, который на внутренностях,
15两肾和肾上近腰的脂肪,和肾旁的肝叶,都要一起取下。
15и обе почки и тук, который на них, который на стегнах, и сальник, который на печени; с почками он отделит это
16祭司把这些焚烧在祭坛上,献给耶和华为食物作馨香的火祭。一切脂肪都是属于耶和华的,
16и сожжет их священник на жертвеннике: это пища огня – приятное благоухание Господу ; весь тук Господу.
17任何脂肪和血你们都不可吃。这是你们在一切住处一条世代永存的律例。”
17Это постановление вечное в роды ваши, во всех жилищах ваших; никакого тука и никакой крови не ешьте.