聖經新譯本 (Simplified)

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

20

1大卫的诗,交给诗班长。愿耶和华在你遭难的日子应允你,愿雅各的 神的名保护你。
1Al Músico principal: Salmo de David. OIGATE Jehová en el día de conflicto; Defiéndate el nombre del Dios de Jacob.
2愿他从圣所帮助你,从锡安扶持你。
2Envíete ayuda desde el santuario, Y desde Sión te sostenga.
3愿他记念你的一切素祭,悦纳你的燔祭。(细拉)
3Haga memoria de todos tus presentes, Y reduzca á ceniza tu holocausto. (Selah.)
4愿他照着你的心愿赏赐你,实现你的一切计划。
4Déte conforme á tu corazón, Y cumpla todo tu consejo.
5我们要因你的胜利欢呼,因我们 神的名高举旗帜;愿耶和华实现你所求的一切。
5Nosotros nos alegraremos por tu salud, Y alzaremos pendón en el nombre de nuestro Dios: Cumpla Jehová todas tus peticiones.
6现在我确知,耶和华拯救自己的受膏者;他必从他的圣天上应允他,用自己右手的能力拯救他。
6Ahora echo de ver que Jehová guarda á su ungido: Oirálo desde los cielos de su santidad, Con la fuerza de la salvación de su diestra.
7有人靠车,有人靠马。我们却靠耶和华我们 神的名。
7Estos confían en carros, y aquéllos en caballos: Mas nosotros del nombre de Jehová nuestro Dios tendremos memoria.
8他们都屈身跌倒,我们却起来,挺身而立。
8Ellos arrodillaron, y cayeron; Mas nosotros nos levantamos, y nos enhestamos.
9耶和华啊!求你拯救君王!我们呼求的时候,愿你应允我们(“愿你应允我们”按照《马索拉抄本》应作“愿他应允我们”;现参照《七十士译本》翻译)。
9Salva, Jehová: Que el Rey nos oiga el día que lo invocáremos.