聖經新譯本 (Simplified)

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

33

1要歌颂和倚靠 神的权能义人哪!你们要靠着耶和华欢呼;正直人赞美主是合宜的。
1ALEGRAOS, justos, en Jehová: A los rectos es hermosa la alabanza.
2你们要弹琴称谢耶和华,用十弦瑟歌颂他。
2Celebrad á Jehová con arpa: Cantadle con salterio y decacordio.
3你们要向他唱新歌,在欢呼声中巧妙地弹奏。
3Cantadle canción nueva: Hacedlo bien tañendo con júbilo.
4因为耶和华的话是正直的,他的一切作为都是诚实的。
4Porque recta es la palabra de Jehová, Y toda su obra con verdad hecha.
5耶和华喜爱公义和公正,全地充满耶和华的慈爱。
5El ama justicia y juicio: De la misericordia de Jehová está llena la tierra.
6诸天借着耶和华的话而造,天上的万象借着他口中的气而成。
6Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos, Y todo el ejército de ellos por el espíritu de su boca.
7他把海水聚集成垒(“成垒”或译:“在皮袋里”),把深海安放在库房中。
7El junta como en un montón las aguas de la mar: El pone en depósitos los abismos.
8愿全地都敬畏耶和华,愿世上的居民都惧怕他。
8Tema á Jehová toda la tierra: Teman de él todos los habitadores del mundo.
9因为他说有,就有;命立,就立。
9Porque él dijo, y fué hecho; El mandó, y existió.
10耶和华破坏列国的谋略,使万民的计划挫败。
10Jehová hace nulo el consejo de las gentes, Y frustra las maquinaciones de los pueblos.
11耶和华的谋略永远立定,他心中的计划万代长存。
11El consejo de Jehová permanecerá para siempre; Los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.
12以耶和华为 神的,那国是有福的;耶和华拣选作自己产业的,那民是有福的。
12Bienaventurada la gente de que Jehová es su Dios; El pueblo á quien escogió por heredad para sí.
13耶和华从天上观看,他看见全人类。
13Desde los cielos miró Jehová; Vió á todos los hijos de los hombres:
14从自己的住处,他察看地上所有的居民。
14Desde la morada de su asiento miró Sobre todos los moradores de la tierra.
15他是那创造众人的心,了解他们一切作为的。
15El formó el corazón de todos ellos; El considera todas sus obras.
16君王不是因兵多得胜,勇士不是因力大得救。
16El rey no es salvo con la multitud del ejército: No escapa el valiente por la mucha fuerza.
17想靠马得胜是枉然的;马虽然力大,也不能救人。
17Vanidad es el caballo para salvarse: Por la grandeza de su fuerza no librará.
18耶和华的眼睛看顾敬畏他的人,和那些仰望他慈爱的人;
18He aquí, el ojo de Jehová sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia;
19要搭救他们的性命脱离死亡,使他们在饥荒中可以存活。
19Para librar sus almas de la muerte, Y para darles vida en el hambre.
20我们的心等候耶和华,他是我们的帮助、我们的盾牌。
20Nuestra alma esperó á Jehová; Nuestra ayuda y nuestro escudo es él.
21我们的心因他欢乐,因为我们倚靠他的圣名。
21Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, Porque en su santo nombre hemos confiado.
22耶和华啊!求你照着我们所仰望你的,向我们施慈爱。
22Sea tu misericordia, oh Jehová, sobre nosotros, Como esperamos en ti.