聖經新譯本 (Simplified)

Svenska 1917

Proverbs

9

1愚蒙人当转向智慧
1Visheten har byggt sig ett hus, hon har huggit ut sitt sjutal av pelare.
2它宰杀牲口,调配美酒,摆设筵席。
2Hon har slaktat sin boskap, blandat sitt vin, hon har jämväl dukat sitt bord
3它差派几个使女出去,自己又在城里的高处呼喊:
3Sina tjänarinnor har hon utsänt och låter ropa ut sin bjudning uppe på stadens översta höjder:
4“谁是愚蒙人,可以到这里来!”又对无知的人说:
4»Den som är fåkunnig, han komme hit.» Ja, till den oförståndige säger hon så:
5“你们都来,吃我的饼,喝我调配的酒。
5»Kommen och äten av mitt bröd, och dricken av vinet som jag har blandat.
6愚蒙人哪!你们要丢弃愚蒙,就可以存活,并且要走在智慧的道路上。”
6Övergiven eder fåkunnighet, så att I fån leva, och gån fram på förståndets väg.
7纠正好讥笑人的,必自招耻辱;责备恶人的,必遭受羞辱。
7(Den som varnar en bespottare, han får skam igen, och den som tillrättavisar en ogudaktig får smälek därav.
8你不要责备好讥笑人的,免得他恨你;要责备智慧人,他必爱你。
8Tillrättavisa icke bespottaren, på det att han icke må hata dig; tillrättavisa den som är vis, så skall han älska dig.
9教导智慧人,他就越有智慧;指教义人,他就增加学问。
9Giv åt den vise, så bliver han ännu visare; undervisa den rättfärdige, så lär han än mer.
10敬畏耶和华是智慧的开端,认识至圣者就是聪明。
10HERRENS fruktan är vishetens begynnelse, och att känna den Helige är förstånd.)
11因为借着我,你的日子就必增多,你一生的年岁也必加添。
11Ty genom mig skola dina dagar bliva många och levnadsår givas dig i förökat mått.
12如果你有智慧,你的智慧必使你得益;如果你讥笑人,你就必独自担当一切后果。
12Är du vis, så är din vishet dig själv till gagn, och är du en bespottare, så umgäller du det själv allena.»
13愚昧的妇人喧哗不停,她是愚蒙,一无所知。
13En dåraktig, yster kvinna är fåkunnigheten, och intet förstå hon.
14她坐在自己的家门口,坐在城中高处的座位上,
14Hon har satt sig vid ingången till sitt hus, på sin stol, högt uppe i staden,
15向过路的人呼叫,就是向往前直行的人呼叫:
15för att ropa ut sin bjudning till dem som färdas på vägen, dem som där vandra sin stig rätt fram:
16“谁是愚蒙人,可以到这里来!”又对无知的人说:
16»Den som är fåkunnig, han komme hit.» Ja, till den oförståndige säger hon så:
17“偷来的水是甜的,在暗中吃的饼是美味的。”
17»Stulet vatten är sött, bröd i lönndom smakar ljuvligt.»
18人却不知道她那里充满阴魂,她的客人是在阴间的深处。
18han vet icke att det bär till skuggornas boning, hennes gäster hamna i dödsrikets djup. ----