1可拉子孙的诗,交给诗班长。万民哪!你们都要鼓掌,要向 神欢声呼喊;
1För sångmästaren; av Koras söner; en psalm.
2因为耶和华至高者是可敬畏的,他是统治全地的大君王。
2Klappen i händerna, alla folk, höjen jubel till Gud med fröjderop.
3他要使万民臣服在我们之下,使列国臣服在我们的脚下。
3Ty HERREN är den Högste, fruktansvärd är han, en stor konung över hela jorden.
4他为我们选择了我们的产业,就是他所爱的雅各的荣耀。(细拉)
4Han tvingar folk under oss och folkslag under våra fötter.
5 神在欢呼声中上升,耶和华在号角声中上升。
5Han utväljer åt oss vår arvedel, Jakobs, hans älskades, stolthet. Sela.
6你们要歌颂,歌颂 神;你们要歌颂,歌颂我们的王。
6Gud har farit upp under jubel, HERREN, under basuners ljud.
7因为 神是全地的王,你们要用诗歌歌颂他。
7Lovsjungen Gud, lovsjungen; lovsjungen vår konung, lovsjungen.
8 神作王统治列国, 神坐在他的圣宝座上。
8Ty Gud är konung över hela jorden; lovsjungen honom med en sång.
9万民中的显贵都聚集起来,要作亚伯拉罕的 神的子民;因为地上的君王(“君王”原文作“盾牌”)都归顺 神;他被尊为至高。
9Gud är nu konung över hedningarna, Gud har satt sig på sin heliga tron.
10Folkens ypperste hava församlat sig till att bliva ett Abrahams Guds folk. Ty Gud tillhöra de som äro jordens sköldar; högt är han upphöjd.