聖經新譯本 (Simplified)

Svenska 1917

Psalms

98

1诗一首。你们要向耶和华唱新歌,因为他行了奇妙的事;他的右手和他的圣臂,为他施行拯救。
1En psalm. Sjungen till HERREN ära en ny sång, ty han har gjort under. Han har vunnit seger med sin högra hand och med sin väldiga arm.
2耶和华显明了他的救恩,在列国眼前显示了他的公义。
2HERREN har låtit sin frälsning bliva kunnig, han har uppenbarat sin rättfärdighet för hedningarnas ögon.
3他记念他向以色列家所应许的慈爱和信实,地的四极都看见我们 神的救恩。
3Han har tänkt på sin nåd och trofasthet mot Israels hus; alla jordens ändar hava sett huru vår Gud frälsar.
4全地都要向耶和华欢呼,要发声欢唱,要歌颂。
4Höjen jubel till HERREN, alla länder; bristen ut i glädjerop och lovsjungen.
5要弹琴歌颂耶和华,要用琴和歌声歌颂他;
5Lovsjungen HERREN med harpa, med harpa och med lovsångs ljud.
6要用号筒和号角的声音,在大君王耶和华面前欢呼。
6Höjen jubel med trumpeter och med basuners ljud inför HERREN, konungen.
7愿海和海中充满的,都翻腾响闹,愿世界和住在世上的也都发声;
7Havet bruse och allt vad däri är, jordens krets och de som bo därpå.
8愿江河拍手,愿群山一起欢呼;
8Strömmarna klappe i händerna, bergen juble med varandra,
9它们都要在耶和华面前欢呼,因为他来是要审判全地,他要按着公义审判世界,凭着公正审判万民。
9inför HERREN, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med rättvisa.