1The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
1敬畏 神使人日子增多所羅門的箴言:智慧的兒子使父親歡樂,愚昧的兒子使母親憂愁。
2Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.
2不義之財毫無益處,唯有公義能救人脫離死亡。
3The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.
3耶和華不容許義人抵受飢餓,惡人的慾念卻無法得著。
4He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
4遊手好閒的,招致貧窮,勤力工作的,得到富足。
5He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
5夏天收聚的,是明慧的人,收割時沉睡的,是貽羞的人。
6Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.
6福祉臨到義人頭上,強暴遮蓋惡人的口。
7The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.
7義人的名必蒙稱讚,惡人的名字卻必腐朽。
8The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.
8心存智慧的,必接受誡命;嘴唇愚妄的,必自招滅亡。
9He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.
9行為完全的,步步安穩;行事彎曲的,終必敗露。
10He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
10以眼傳神的,使人受害;嘴唇愚妄的,必自招滅亡。
11The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
11義人的口是生命的泉源,強暴遮蓋惡人的口。
12Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
12恨能挑起紛爭,愛能遮掩一切過失。
13In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.
13聰明人嘴裡有智慧,無知人背上受刑杖。
14Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.
14智慧人積存知識,愚妄人的口招致毀滅。
15The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
15富翁的財物是他的堅城,窮人的貧乏是他滅亡的因由。
16The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin.
16義人的工價就是生命,惡人所得的卻是刑罰。
17He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.
17遵守教訓的,走在生命的路上;離棄責備的,卻是走上錯路。
18He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool.
18隱藏怨恨的,嘴裡必出謊言;散播謠言的,是愚昧人。
19In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise.
19多言多語難免有過失;約束自己嘴唇的,是明慧人。
20The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.
20義人的舌頭好像純銀,惡人的心思毫無價值。
21The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.
21義人的嘴唇培育多人,愚妄人因無知死亡。
22The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.
22耶和華所賜的福使人富足,並不加上愁煩。
23It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.
23愚昧人以行惡為嬉戲,聰明人卻以智慧為樂。
24The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.
24惡人所怕的,必臨到他身上;義人所願的,必蒙應允。
25As the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.
25暴風一過,惡人就歸於無有,義人卻有永遠的根基。
26As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
26醋怎樣使牙酸倒,煙怎樣薰目,懶惰人也怎樣使差他的人難受。
27The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.
27敬畏耶和華可以延年益壽,惡人的年歲必被減少。
28The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
28義人的盼望使他們喜樂,惡人的希望終必幻滅。
29The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.
29耶和華的道是完全人的保障,卻是作孽的人滅亡的因由。
30The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
30義人永不動搖,惡人卻不得安居在地上。
31The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out.
31義人的口結出智慧的果子,乖謬的舌頭必被割除。
32The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness.
32義人的嘴使人喜悅,惡人的口說乖謬的話。