1O Lord God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.
1 神必為義人伸冤滅絕惡人耶和華啊!你是伸冤的 神;伸冤的 神啊!求你顯出榮光。
2Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.
2審判大地的主啊!求你起來,使驕傲的人得到應得的報應。
3LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
3耶和華啊!惡人得意要到幾時呢?惡人歡樂要到幾時呢?
4How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
4他們不住地說驕傲的話,所有作孽的人都誇耀自己。
5They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.
5耶和華啊!他們欺壓你的子民,苦害你的產業。
6They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
6他們殺死寡婦和寄居的,又殺害孤兒。
7Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.
7他們還說:“耶和華必看不見,雅各的 神並不留意。”
8Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?
8民間的愚昧人哪!你們要留心;愚頑人哪!你們要到幾時才能明白呢?
9He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
9那造耳朵的,自己不能聽見嗎?那造眼睛的,自己不能看見嗎?
10He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know?
10那管教萬國的,不施行審判嗎?那教導人的,自己沒有知識嗎?
11The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
11耶和華知道人的意念是虛妄的。
12Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;
12耶和華啊!你所管教,用律法教導的人,是有福的。
13That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
13在患難的日子,你使他得享平安,直到為惡人所預備的坑挖好了。
14For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
14因為耶和華必不丟棄他的子民,必不離棄他的產業。
15But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
15因為審判必再轉向公義,所有心裡正直的都必順從。
16Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?
16誰肯為我起來攻擊作惡的人呢?誰肯為我挺身而起對抗作孽的人呢?
17Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence.
17如果不是耶和華幫助我,我早就不在人世了(“我早就不在人世了”原文作“我早就住在寂靜中”)。
18When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up.
18我說:“我失了腳”,耶和華啊!那時你的慈愛就扶持我。
19In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
19我心裡充滿憂慮的時候,你就安慰我,使我的心歡樂。
20Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
20憑著律例製造奸惡,藉著權位行毀滅的,怎能和你相交呢?
21They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
21他們集結起來攻擊義人,把無辜的人定了死罪。
22But the LORD is my defence; and my God is the rock of my refuge.
22但耶和華作了我的高臺,我的 神作了我避難的磐石。
23And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, the LORD our God shall cut them off.
23他必使他們的罪孽歸到他們身上,他必因他們的罪惡滅絕他們;耶和華我們的 神必把他們滅絕。