1Moreover the LORD answered Job, and said,
1فاجاب الرب ايوب فقال
2Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.
2هل يخاصم القدير موبّخه ام المحاجّ الله يجاوبه
3Then Job answered the LORD, and said,
3فاجاب ايوب الرب وقال
4Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth.
4ها انا حقير فماذا اجاوبك. وضعت يدي على فمي.
5Once have I spoken; but I will not answer: yea, twice; but I will proceed no further.
5مرة تكلمت فلا اجيب ومرتين فلا ازيد
6Then answered the LORD unto Job out of the whirlwind, and said,
6فاجاب الرب ايوب من العاصفة فقال
7Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou unto me.
7الآن شدّ حقويك كرجل. اسألك فتعلمني.
8Wilt thou also disannul my judgment? wilt thou condemn me, that thou mayest be righteous?
8لعلك تناقض حكمي. تستذنبني لكي تتبرر انت.
9Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like him?
9هل لك ذراع كما لله وبصوت مثل صوته ترعد.
10Deck thyself now with majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty.
10تزيّن الآن بالجلال والعزّ والبس المجد والبهاء.
11Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one that is proud, and abase him.
11فرّق فيض غضبك وانظر كل متعظم واخفضه.
12Look on every one that is proud, and bring him low; and tread down the wicked in their place.
12انظر الى كل متعظم وذلّله ودس الاشرار في مكانهم.
13Hide them in the dust together; and bind their faces in secret.
13اطمرهم في التراب معا واحبس وجوههم في الظلام.
14Then will I also confess unto thee that thine own right hand can save thee.
14فانا ايضا احمدك لان يمينك تخلصك
15Behold now behemoth, which I made with thee; he eateth grass as an ox.
15هوذا بهيموث الذي صنعته معك. ياكل العشب مثل البقر.
16Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly.
16ها هي قوته في متنيه وشدته في عضل بطنه.
17He moveth his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped together.
17يخفض ذنبه كارزة. عروق فخذيه مضفورة.
18His bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron.
18عظامه انابيب نحاس. جرمها حديد ممطول.
19He is the chief of the ways of God: he that made him can make his sword to approach unto him.
19هو اول اعمال الله. الذي صنعه اعطاه سيفه.
20Surely the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.
20لان الجبال تخرج له مرعى وجميع وحوش البر تلعب هناك.
21He lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens.
21تحت السدرات يضطجع في ستر القصب والغمقة.
22The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.
22تظلله السدرات بظلها. يحيط به صفصاف السواقي.
23Behold, he drinketh up a river, and hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.
23هوذا النهر يفيض فلا يفر هو. يطمئن ولو اندفق الاردن في فمه.
24He taketh it with his eyes: his nose pierceth through snares.
24هل يؤخذ من امامه. هل يثقب انفه بخزامة