1Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father, having loved his own which were in the world, he loved them unto the end.
1اما يسوع قبل عيد الفصح وهو عالم ان ساعته قد جاءت لينتقل من هذا العالم الى الآب اذ كان قد احب خاصته الذين في العالم احبهم الى المنتهى.
2And supper being ended, the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him;
2فحين كان العشاء وقد ألقى الشيطان في قلب يهوذا سمعان الاسخريوطي ان يسلمه.
3Jesus knowing that the Father had given all things into his hands, and that he was come from God, and went to God;
3يسوع وهو عالم ان الآب قد دفع كل شيء الى يديه وانه من عند الله خرج والى الله يمضي.
4He riseth from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself.
4قام عن العشاء وخلع ثيابه واخذ منشفة واتّزر بها.
5After that he poureth water into a bason, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.
5ثم صبّ ماء في مغسل وابتدأ يغسل ارجل التلاميذ ويمسحها بالمنشفة التي كان متزرا بها.
6Then cometh he to Simon Peter: and Peter saith unto him, Lord, dost thou wash my feet?
6فجاء الى سمعان بطرس فقال له ذاك يا سيد انت تغسل رجليّ.
7Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter.
7اجاب يسوع وقال له لست تعلم انت الآن ما انا اصنع ولكنك ستفهم فيما بعد.
8Peter saith unto him, Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him, If I wash thee not, thou hast no part with me.
8قال له بطرس لن تغسل رجليّ ابدا. اجابه يسوع ان كنت لا اغسلك فليس لك معي نصيب.
9Simon Peter saith unto him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head.
9قال له سمعان بطرس يا سيد ليس رجليّ فقط بل ايضا يديّ وراسي.
10Jesus saith to him, He that is washed needeth not save to wash his feet, but is clean every whit: and ye are clean, but not all.
10قال له يسوع. الذي قد اغتسل ليس له حاجة الا الى غسل رجليه بل هو طاهر كله. وانتم طاهرون ولكن ليس كلكم.
11For he knew who should betray him; therefore said he, Ye are not all clean.
11لانه عرف مسلمه. لذلك قال لستم كلكم طاهرين
12So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said unto them, Know ye what I have done to you?
12فلما كان قد غسل ارجلهم واخذ ثيابه واتكأ ايضا قال لهم أتفهمون ما قد صنعت بكم.
13Ye call me Master and Lord: and ye say well; for so I am.
13انتم تدعونني معلّما وسيّدا وحسنا تقولون لاني انا كذلك.
14If I then, your Lord and Master, have washed your feet; ye also ought to wash one another's feet.
14فان كنت وانا السيد والمعلّم قد غسلت ارجلكم فانتم يجب عليكم ان يغسل بعضكم ارجل بعض.
15For I have given you an example, that ye should do as I have done to you.
15لاني اعطيتكم مثالا حتى كما صنعت انا بكم تصنعون انتم ايضا.
16Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him.
16الحق الحق اقول لكم انه ليس عبد اعظم من سيده ولا رسول اعظم من مرسله.
17If ye know these things, happy are ye if ye do them.
17ان علمتم هذا فطوباكم ان عملتموه.
18I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eateth bread with me hath lifted up his heel against me.
18لست اقول عن جميعكم. انا اعلم الذين اخترتهم. لكن ليتم الكتاب. الذي يأكل معي الخبز رفع عليّ عقبه.
19Now I tell you before it come, that, when it is come to pass, ye may believe that I am he.
19اقول لكم الآن قبل ان يكون حتى متى كان تؤمنون اني انا هو.
20Verily, verily, I say unto you, He that receiveth whomsoever I send receiveth me; and he that receiveth me receiveth him that sent me.
20الحق الحق اقول لكم الذي يقبل من أرسله يقبلني. والذي يقبلني يقبل الذي ارسلني
21When Jesus had thus said, he was troubled in spirit, and testified, and said, Verily, verily, I say unto you, that one of you shall betray me.
21لما قال يسوع هذا اضطرب بالروح وشهد وقال الحق الحق اقول لكم ان واحدا منكم سيسلمني.
22Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.
22فكان التلاميذ ينظرون بعضهم الى بعض وهم محتارون في من قال عنه.
23Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.
23وكان متكئا في حضن يسوع واحد من تلاميذه كان يسوع يحبه.
24Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake.
24فاومأ اليه سمعان بطرس ان يسأل من عسى ان يكون الذي قال عنه.
25He then lying on Jesus' breast saith unto him, Lord, who is it?
25فاتكأ ذاك على صدر يسوع وقال له يا سيد من هو.
26Jesus answered, He it is, to whom I shall give a sop, when I have dipped it. And when he had dipped the sop, he gave it to Judas Iscariot, the son of Simon.
26اجاب يسوع هو ذاك الذي اغمس انا اللقمة واعطيه. فغمس اللقمة واعطاها ليهوذا سمعان الاسخريوطي.
27And after the sop Satan entered into him. Then said Jesus unto him, That thou doest, do quickly.
27فبعد اللقمة دخله الشيطان. فقال له يسوع ما انت تعمله فاعمله باكثر سرعة.
28Now no man at the table knew for what intent he spake this unto him.
28واما هذا فلم يفهم احد من المتكئين لماذا كلمه به.
29For some of them thought, because Judas had the bag, that Jesus had said unto him, Buy those things that we have need of against the feast; or, that he should give something to the poor.
29لان قوما اذ كان الصندوق مع يهوذا ظنوا ان يسوع قال له اشتر ما نحتاج اليه للعيد. او ان يعطي شيئا للفقراء
30He then having received the sop went immediately out: and it was night.
30فذاك لما اخذ اللقمة خرج للوقت. وكان ليلا.
31Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.
31فلما خرج قال يسوع الآن تمجد ابن الانسان وتمجد الله فيه.
32If God be glorified in him, God shall also glorify him in himself, and shall straightway glorify him.
32ان كان الله قد تمجد فيه فان الله سيمجده في ذاته ويمجده سريعا.
33Little children, yet a little while I am with you. Ye shall seek me: and as I said unto the Jews, Whither I go, ye cannot come; so now I say to you.
33يا اولادي انا معكم زمانا قليلا بعد. ستطلبونني وكما قلت لليهود حيث اذهب انا لا تقدرون انتم ان تأتوا اقول لكم انتم الآن.
34A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another.
34وصية جديدة انا اعطيكم ان تحبوا بعضكم بعضا. كما احببتكم انا تحبون انتم ايضا بعضكم بعضا.
35By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another.
35بهذا يعرف الجميع انكم تلاميذي ان كان لكم حب بعضا لبعض
36Simon Peter said unto him, Lord, whither goest thou? Jesus answered him, Whither I go, thou canst not follow me now; but thou shalt follow me afterwards.
36قال له سمعان بطرس يا سيد الى اين تذهب. اجابه يسوع حيث اذهب لا تقدر الآن ان تتبعني ولكنك ستتبعني اخيرا.
37Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake.
37قال له بطرس يا سيد لماذا لا اقدر ان اتبعك الآن. اني اضع نفسي عنك.
38Jesus answered him, Wilt thou lay down thy life for my sake? Verily, verily, I say unto thee, The cock shall not crow, till thou hast denied me thrice.
38اجابه يسوع أتضع نفسك عني. الحق الحق اقول لك لا يصيح الديك حتى تنكرني ثلاث مرات