1After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.
1بعد هذا مضى يسوع الى عبر بحر الجليل وهو بحر طبرية.
2And a great multitude followed him, because they saw his miracles which he did on them that were diseased.
2وتبعه جمع كثير لانهم ابصروا آياته التي كان يصنعها في المرضى.
3And Jesus went up into a mountain, and there he sat with his disciples.
3فصعد يسوع الى جبل وجلس هناك مع تلاميذه.
4And the passover, a feast of the Jews, was nigh.
4وكان الفصح عيد اليهود قريبا
5When Jesus then lifted up his eyes, and saw a great company come unto him, he saith unto Philip, Whence shall we buy bread, that these may eat?
5فرفع يسوع عينيه ونظر ان جمعا كثيرا مقبل اليه فقال لفيلبس من اين نبتاع خبزا لياكل هؤلاء.
6And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.
6وانما قال هذا ليمتحنه لانه هو علم ما هو مزمع ان يفعل.
7Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one of them may take a little.
7اجابه فيلبس لا يكفيهم خبز بمئتي دينار ليأخذ كل واحد منهم شيئا يسيرا.
8One of his disciples, Andrew, Simon Peter's brother, saith unto him,
8قال له واحد من تلاميذه وهو اندراوس اخو سمعان بطرس.
9There is a lad here, which hath five barley loaves, and two small fishes: but what are they among so many?
9هنا غلام معه خمسة ارغفة شعير وسمكتان. ولكن ما هذا لمثل هؤلاء.
10And Jesus said, Make the men sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.
10فقال يسوع اجعلوا الناس يتكئون. وكان في المكان عشب كثير. فاتكأ الرجال وعددهم نحو خمسة آلاف.
11And Jesus took the loaves; and when he had given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to them that were set down; and likewise of the fishes as much as they would.
11واخذ يسوع الارغفة وشكر ووزع على التلاميذ والتلاميذ اعطوا المتكئين. وكذلك من السمكتين بقدر ما شاءوا.
12When they were filled, he said unto his disciples, Gather up the fragments that remain, that nothing be lost.
12فلما شبعوا قال لتلاميذه اجمعوا الكسر الفاضلة لكي لا يضيع شيء.
13Therefore they gathered them together, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which remained over and above unto them that had eaten.
13فجمعوا وملأوا اثنتي عشرة قفة من الكسر من خمسة ارغفة الشعير التي فضلت عن الآكلين.
14Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world.
14فلما رأى الناس الآية التي صنعها يسوع قالوا ان هذا هو بالحقيقة النبي الآتي الى العالم.
15When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone.
15واما يسوع فاذ علم انهم مزمعون ان يأتوا ويختطفوه ليجعلوه ملكا انصرف ايضا الى الجبل وحده
16And when even was now come, his disciples went down unto the sea,
16ولما كان المساء نزل تلاميذه الى البحر.
17And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them.
17فدخلوا السفينة وكانوا يذهبون الى عبر البحر الى كفرناحوم. وكان الظلام قد اقبل ولم يكن يسوع قد أتى اليهم.
18And the sea arose by reason of a great wind that blew.
18وهاج البحر من ريح عظيمة تهب.
19So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid.
19فلما كانوا قد جذفوا نحو خمس وعشرين او ثلاثين غلوة نظروا يسوع ماشيا على البحر مقتربا من السفينة فخافوا.
20But he saith unto them, It is I; be not afraid.
20فقال لهم انا هو لا تخافوا.
21Then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land whither they went.
21فرضوا ان يقبلوه في السفينة وللوقت صارت السفينة الى الارض التي كانوا ذاهبين اليها
22The day following, when the people which stood on the other side of the sea saw that there was none other boat there, save that one whereinto his disciples were entered, and that Jesus went not with his disciples into the boat, but that his disciples were gone away alone;
22وفي الغد لما رأى الجمع الذين كانوا واقفين في عبر البحر انه لم تكن هناك سفينة اخرى سوى واحدة وهي تلك التي دخلها تلاميذه وان يسوع لم يدخل السفينة مع تلاميذه بل مضى تلاميذه وحدهم.
23(Howbeit there came other boats from Tiberias nigh unto the place where they did eat bread, after that the Lord had given thanks:)
23غير انه جاءت سفن من طبرية الى قرب الموضع الذي اكلوا فيه الخبز اذ شكر الرب.
24When the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took shipping, and came to Capernaum, seeking for Jesus.
24فلما رأى الجمع ان يسوع ليس هو هناك ولا تلاميذه دخلوا هم ايضا السفن وجاءوا الى كفرناحوم يطلبون يسوع.
25And when they had found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither?
25ولما وجدوه في عبر البحر قالوا له يا معلّم متى صرت هنا.
26Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw the miracles, but because ye did eat of the loaves, and were filled.
26اجابهم يسوع وقال الحق الحق اقول لكم انتم تطلبونني ليس لانكم رأيتم آيات بل لانكم اكلتم من الخبز فشبعتم.
27Labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth unto everlasting life, which the Son of man shall give unto you: for him hath God the Father sealed.
27اعملوا لا للطعام البائد بل للطعام الباقي للحياة الابدية الذي يعطيكم ابن الانسان لان هذا الله الآب قد ختمه.
28Then said they unto him, What shall we do, that we might work the works of God?
28فقالوا له ماذا نفعل حتى نعمل اعمال الله.
29Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent.
29اجاب يسوع وقال لهم هذا هو عمل الله ان تؤمنوا بالذي هو ارسله.
30They said therefore unto him, What sign shewest thou then, that we may see, and believe thee? what dost thou work?
30فقالوا له فأية آية تصنع لنرى ونؤمن بك. ماذا تعمل.
31Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat.
31آباؤنا اكلوا المّن في البرية كما هو مكتوب انه اعطاهم خبزا من السماء ليأكلوا
32Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Moses gave you not that bread from heaven; but my Father giveth you the true bread from heaven.
32فقال لهم يسوع الحق الحق اقول لكم ليس موسى اعطاكم الخبز من السماء بل ابي يعطيكم الخبز الحقيقي من السماء.
33For the bread of God is he which cometh down from heaven, and giveth life unto the world.
33لان خبز الله هو النازل من السماء الواهب حياة للعالم.
34Then said they unto him, Lord, evermore give us this bread.
34فقالوا له يا سيد اعطنا في كل حين هذا الخبز.
35And Jesus said unto them, I am the bread of life: he that cometh to me shall never hunger; and he that believeth on me shall never thirst.
35فقال لهم يسوع انا هو خبز الحياة. من يقبل اليّ فلا يجوع ومن يؤمن بي فلا يعطش ابدا.
36But I said unto you, That ye also have seen me, and believe not.
36ولكني قلت لكم انكم قد رأيتموني ولستم تؤمنون.
37All that the Father giveth me shall come to me; and him that cometh to me I will in no wise cast out.
37كل ما يعطيني الآب فاليّ يقبل ومن يقبل اليّ لا اخرجه خارجا.
38For I came down from heaven, not to do mine own will, but the will of him that sent me.
38لاني قد نزلت من السماء ليس لاعمل مشيئتي بل مشيئة الذي ارسلني.
39And this is the Father's will which hath sent me, that of all which he hath given me I should lose nothing, but should raise it up again at the last day.
39وهذه مشيئة الآب الذي ارسلني ان كل ما اعطاني لا أتلف منه شيئا بل اقيمه في اليوم الاخير.
40And this is the will of him that sent me, that every one which seeth the Son, and believeth on him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day.
40لان هذه هي مشيئة الذي ارسلني ان كل من يرى الابن ويؤمن به تكون له حياة ابدية وانا اقيمه في اليوم الاخير
41The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven.
41فكان اليهود يتذمرون عليه لانه قال انا هو الخبز الذي نزل من السماء.
42And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how is it then that he saith, I came down from heaven?
42وقالوا أليس هذا هو يسوع ابن يوسف الذي نحن عارفون بابيه وامه. فكيف يقول هذا اني نزلت من السماء.
43Jesus therefore answered and said unto them, Murmur not among yourselves.
43فاجاب يسوع وقال لهم لا تتذمروا فيما بينكم.
44No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day.
44لا يقدر احد ان يقبل اليّ ان لم يجتذبه الآب الذي ارسلني وانا اقيمه في اليوم الاخير.
45It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every man therefore that hath heard, and hath learned of the Father, cometh unto me.
45انه مكتوب في الانبياء ويكون الجميع متعلمين من الله. فكل من سمع من الآب وتعلّم يقبل اليّ.
46Not that any man hath seen the Father, save he which is of God, he hath seen the Father.
46ليس ان احدا رأى الآب الا الذي من الله. هذا قد رأى الآب.
47Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life.
47الحق الحق اقول لكم من يؤمن بي فله حياة ابدية.
48I am that bread of life.
48انا هو خبز الحياة.
49Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead.
49آباؤكم اكلوا المنّ في البرية وماتوا.
50This is the bread which cometh down from heaven, that a man may eat thereof, and not die.
50هذا هو الخبز النازل من السماء لكي يأكل منه الانسان ولا يموت.
51I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world.
51انا هو الخبز الحي الذي نزل من السماء. ان اكل احد من هذا الخبز يحيا الى الابد. والخبز الذي انا اعطي هو جسدي الذي ابذله من اجل حياة العالم
52The Jews therefore strove among themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat?
52فخاصم اليهود بعضهم بعضا قائلين كيف يقدر هذا ان يعطينا جسده لناكل.
53Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, ye have no life in you.
53فقال لهم يسوع الحق الحق اقول لكم ان لم تأكلوا جسد ابن الانسان وتشربوا دمه فليس لكم حياة فيكم.
54Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day.
54من يأكل جسدي ويشرب دمي فله حياة ابدية وانا اقيمه في اليوم الاخير.
55For my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed.
55لان جسدي ماكل حق ودمي مشرب حق.
56He that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and I in him.
56من ياكل جسدي ويشرب دمي يثبت فيّ وانا فيه.
57As the living Father hath sent me, and I live by the Father: so he that eateth me, even he shall live by me.
57كما ارسلني الآب الحي وانا حيّ بالآب فمن يأكلني فهو يحيا بي.
58This is that bread which came down from heaven: not as your fathers did eat manna, and are dead: he that eateth of this bread shall live for ever.
58هذا هو الخبز الذي نزل من السماء. ليس كما اكل آباؤكم المنّ وماتوا. من يأكل هذا الخبز فانه يحيا الى الابد.
59These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum.
59قال هذا في المجمع وهو يعلم في كفرناحوم
60Many therefore of his disciples, when they had heard this, said, This is an hard saying; who can hear it?
60فقال كثيرون من تلاميذه اذ سمعوا ان هذا الكلام صعب. من يقدر ان يسمعه.
61When Jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said unto them, Doth this offend you?
61فعلم يسوع في نفسه ان تلاميذه يتذمرون على هذا فقال لهم أهذا يعثركم.
62What and if ye shall see the Son of man ascend up where he was before?
62فان رأيتم ابن الانسان صاعدا الى حيث كان اولا.
63It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life.
63الروح هو الذي يحيي. اما الجسد فلا يفيد شيئا. الكلام الذي اكلمكم به هو روح وحياة.
64But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who should betray him.
64ولكن منكم قوم لا يؤمنون. لان يسوع من البدء علم من هم الذين لا يؤمنون ومن هو الذي يسلمه.
65And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father.
65فقال. لهذا قلت لكم انه لا يقدر احد ان يأتي اليّ ان لم يعط من ابي
66From that time many of his disciples went back, and walked no more with him.
66من هذا الوقت رجع كثيرون من تلاميذه الى الوراء ولم يعودوا يمشون معه.
67Then said Jesus unto the twelve, Will ye also go away?
67فقال يسوع للاثني عشر ألعلكم انتم ايضا تريدون ان تمضوا.
68Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.
68فاجابه سمعان بطرس يا رب الى من نذهب. كلام الحياة الابدية عندك.
69And we believe and are sure that thou art that Christ, the Son of the living God.
69ونحن قد آمنّا وعرفنا انك انت المسيح ابن الله الحي.
70Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
70اجابهم يسوع أليس اني انا اخترتكم الاثني عشر وواحد منكم شيطان.
71He spake of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve.
71قال عن يهوذا سمعان الاسخريوطي. لان هذا كان مزمعا ان يسلمه وهو واحد من الاثني عشر