1Then came together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, which came from Jerusalem.
1واجتمع اليه الفريسيون وقوم من الكتبة قادمين من اورشليم.
2And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found fault.
2ولما رأوا بعضا من تلاميذه يأكلون خبزا بايد دنسة اي غير مغسولة لاموا.
3For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands oft, eat not, holding the tradition of the elders.
3لان الفريسيين وكل اليهود ان لم يغسلوا ايديهم باعتناء لا يأكلون. متمسكين بتقليد الشيوخ.
4And when they come from the market, except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, as the washing of cups, and pots, brasen vessels, and of tables.
4ومن السوق ان لم يغتسلوا لا يأكلون. واشياء اخرى كثيرة تسلموها للتمسك بها من غسل كؤوس واباريق وآنية نحاس واسرّة.
5Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashen hands?
5ثم سأله الفريسيون والكتبة لماذا لا يسلك تلاميذك حسب تقليد الشيوخ بل يأكلون خبزا بأيد غير مغسولة.
6He answered and said unto them, Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with their lips, but their heart is far from me.
6فاجاب وقال لهم حسنا تنبأ اشعياء عنكم انتم المرائين كما هو مكتوب. هذا الشعب يكرمني بشفتيه واما قلبه فمبتعد عني بعيدا.
7Howbeit in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.
7وباطلا يعبدونني وهم يعلمون تعاليم هي وصايا الناس.
8For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.
8لانكم تركتم وصية الله وتتمسكون بتقليد الناس. غسل الاباريق والكؤوس وامورا أخر كثيرة مثل هذه تفعلون.
9And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition.
9ثم قال لهم حسنا رفضتم وصية الله لتحفظوا تقليدكم.
10For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death:
10لان موسى قال اكرم اباك وامك. ومن يشتم ابا او اما فليمت موتا.
11But ye say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; he shall be free.
11واما انتم فتقولون ان قال انسان لابيه او امه قربان اي هدية هو الذي تنتفع به مني.
12And ye suffer him no more to do ought for his father or his mother;
12فلا تدعونه في ما بعد يفعل شيئا لابيه او امه.
13Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye.
13مبطلين كلام الله بتقليدكم الذي سلمتموه. وأمورا كثيرة مثل هذه تفعلون
14And when he had called all the people unto him, he said unto them, Hearken unto me every one of you, and understand:
14ثم دعا كل الجمع وقال لهم اسمعوا مني كلكم وافهموا.
15There is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man.
15ليس شيء من خارج الانسان اذا دخل فيه يقدر ان ينجسه. لكن الاشياء التي تخرج منه هي التي تنجس الانسان.
16If any man have ears to hear, let him hear.
16ان كان لاحد اذنان للسمع فليسمع.
17And when he was entered into the house from the people, his disciples asked him concerning the parable.
17ولما دخل من عند الجمع الى البيت سأله تلاميذه عن المثل.
18And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Do ye not perceive, that whatsoever thing from without entereth into the man, it cannot defile him;
18فقال لهم أفانتم ايضا هكذا غير فاهمين. أما تفهمون ان كل ما يدخل الانسان من خارج لا يقدر ان ينجسه.
19Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?
19لانه لا يدخل الى قلبه بل الى الجوف ثم يخرج الى الخلاء وذلك يطهر كل الاطعمة.
20And he said, That which cometh out of the man, that defileth the man.
20ثم قال ان الذي يخرج من الانسان ذلك ينجس الانسان.
21For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
21لانه من الداخل من قلوب الناس تخرج الافكار الشريرة زنى فسق قتل
22Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:
22سرقة طمع خبث مكر عهارة عين شريرة تجديف كبرياء جهل.
23All these evil things come from within, and defile the man.
23جميع هذه الشرور تخرج من الداخل وتنجس الانسان
24And from thence he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and would have no man know it: but he could not be hid.
24ثم قام من هناك ومضى الى تخوم صور وصيدا. ودخل بيتا وهو يريد ان لا يعلم احد. فلم يقدر ان يختفي.
25For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:
25لان امرأة كان بابنتها روح نجس سمعت به فأتت وخرّت عند قدميه.
26The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter.
26وكانت المرأة اممية وفي جنسها فينيقية سورية. فسألته ان يخرج الشيطان من ابنتها.
27But Jesus said unto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children's bread, and to cast it unto the dogs.
27واما يسوع فقال لها دعي البنين اولا يشبعون. لانه ليس حسنا ان يؤخذ خبز البنين ويطرح للكلاب.
28And she answered and said unto him, Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the children's crumbs.
28فاجابت وقالت له نعم يا سيد. والكلاب ايضا تحت المائدة تأكل من فتات البنين.
29And he said unto her, For this saying go thy way; the devil is gone out of thy daughter.
29فقال لها. لاجل هذه الكلمة اذهبي. قد خرج الشيطان من ابنتك.
30And when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid upon the bed.
30فذهبت الى بيتها ووجدت الشيطان قد خرج والابنة مطروحة على الفراش
31And again, departing from the coasts of Tyre and Sidon, he came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis.
31ثم خرج ايضا من تخوم صور وصيدا وجاء الى بحر الجليل في وسط حدود المدن العشر.
32And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to put his hand upon him.
32وجاءوا اليه بأصم أعقد وطلبوا اليه ان يضع يده عليه.
33And he took him aside from the multitude, and put his fingers into his ears, and he spit, and touched his tongue;
33فأخذه من بين الجمع على ناحية ووضع اصابعه في اذنيه وتفل ولمس لسانه.
34And looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.
34ورفع نظره نحو السماء وأنّ وقال له إفّثا. اي انفتح.
35And straightway his ears were opened, and the string of his tongue was loosed, and he spake plain.
35وللوقت انفتحت اذناه وانحل رباط لسانه وتكلم مستقيما.
36And he charged them that they should tell no man: but the more he charged them, so much the more a great deal they published it;
36فاوصاهم ان لا يقولوا لاحد. ولكن على قدر ما اوصاهم كانوا ينادون اكثر كثيرا.
37And were beyond measure astonished, saying, He hath done all things well: he maketh both the deaf to hear, and the dumb to speak.
37وبهتوا الى الغاية قائلين انه عمل كل شيء حسنا. جعل الصم يسمعون والخرس يتكلمون