1I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
1JUBENDISE si Jeova gui todo y tiempo: y alabansaña siésiempreja sumaga gui pachotto.
2My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear thereof, and be glad.
2Si Jeova umalaba y antijo: man manjungog y manmanso ya ninafanmagof.
3O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
3Junadangculo si Jeova guiya guajo: ya nita tanataquilo y naanña gui un vos.
4I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
4Jualigao si Jeova ya güiya jajungogyo: ya todo y minaañaojo janalibreyo.
5They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
5Sija inatangüe ya infaninina: ya y matañija ti ufanmamajlao.
6This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
6Este y namase na taotao umagang, ya si Jeova jumungog, ya ninalibre todo gui chinatsagaña.
7The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
7Y angjet Jeova jaoriyaye sija y manmaañao nu güiya ya janalibre sija.
8O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him.
8Chague ya unlie na mauleg si Jeova: dichoso y taotao ni umangocogüe guiya güiya.
9O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.
9Fanmaañao as Jeova, jamyo mañantosña: sa taya ufatta para y manmaañao nu güiya.
10The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.
10Y mandiquique na león mannamase ya manñalang; ya y umaliligao si Jeova ti ufatta ni jafa na minauleg.
11Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
11Maela jamyo famaguon, ecungog yo: ya jufanagüe jamyo ni y minaañao as Jeova.
12What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?
12Jaye enao na taotao y tumátana y linâlâ, ya yaña megae na jaane para ulie y minauleg?
13Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
13Adaje y jilamo gui taelaye, yan y labiosmo na ucuentos mandague.
14Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
14Suja gui taelaye ya fatinas y mauleg; aligao y pas ya dalalag.
15The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.
15Y atadog Jeova gaegue gui jilo y manunas: ya y talangaña esta mababa pot y inagangñija.
16The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
16Y matan Jeova contra y fumatitinas y taelaye para uutut gui tano y jinasoñija.
17The righteous cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.
17Managang y manunas ya si Jeova jumungog: ya todo y chinatsagañija ninafanlibre.
18The LORD is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.
18Jijot esta si Jeova gui manmaque branta na corason: yan y manmañetnot na espiritu janalibre.
19Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
19Megae y pinitiñiñija y manunas: lao todo ayo si Jeova munafanlibre.
20He keepeth all his bones: not one of them is broken.
20Jaadaje todo y telangñija: ya ni uno guiya sija umayamag.
21Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
21Y tinaelaye upinino y taotao ni taelaye: ya y chumatlie y manunas ufansinentensia.
22The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.
22Janalilibre si Jeova y linâlâ y tentagoña: ya taya ni uno ni umangoco güe usinentensia.