1The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
1YINEMBESTE y taelaye, ilegña gui corasonjo, taya minaañao as Yuus gui menan atadogña.
2For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
2Sa pot enao jafaande maesa güe gui atadogña, ya ti usoda y taelayeña ya umachatlie gue.
3The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.
3Y finijo gui pachotña manaelaye yan finababa: basta güe ni utungo yan ufatinas y mauleg.
4He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.
4Y tinaelaye jajajaso gui jilo camaña: japolo maesa güe gui un chalan ni y ti mauleg: ti jachatlie y inacacha.
5Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.
5O Jeova, asta y langet y güinaeyamo; y minagajetmo inataca asta y mapagajes.
6Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
6Y tininasmo taegüije y egso Yuus; y juisiomo sija dangculoña tinadong: y taotao yan y gâgâ, jago umadadaje, O Jeova.
7How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
7Gosdangculo y balotña y güinaeyamo, O Yuus! ya y famaguon taotao ufanmagogue gui papa y anineng y papamo.
8They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
8Ufansennajong ni y minegae y guimamo: ya jago unnafanguimen ni y sadog y minagofmo.
9For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
9Sa iyajago nae gaegue y bebô y linâlâ: ya y ininamo nae infanmalie inina.
10O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
10Sisigueja y güinaeyamo para y tumungo jao; ya y tininasmo para manunas na corason.
11Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
11Chamo pumopolo ya ufato contra guajo y patas y sobetbio: ni y canae y manaelaye unasuja yo.
12There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.
12Ayo nae mamodong y manmamatitinas ni y taelaye: sija manmachoneg ya ti siña ufangajulo.