1IT IS A GOOD THING TO GIVE THANKS UNTO THE LORD, AND TO SING PRAISES UNTO THY NAME, O MOST HIGH:
1MAULEG para umannae grasias si Jeova ya umacanta y alabansa sija gui naanmo, O Jago, Gueftaquilo:
2To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,
2Para infamamanue ni y minauleg güinaeyamo gui egaan yan y minagajetmo cada puenge.
3Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
3Gui dandan ni y dies cuetdasña; yan gui guitala; yan gui atpa yan y mames na inagang.
4For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
4Sa jago, Jeova, unnamagofyo nu y chechomo: ya bae junagana pot y checho y canaemo.
5O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep.
5O Jeova, namandinangculo sija y chechomo! yan jinasomo mansentadong:
6A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
6Sa y taotao ni y aguaguat ti jatungo: ni y caduco ti jatutungo este.
7When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
7Anae y manaelaye lachog taegüije y chaguan, yan anae todo y chumogüe y tinaelaye manlajyan: ayo mina ufanmayulang para taejinecog:
8But thou, LORD, art most high for evermore.
8Lao jago, O Jeova, para taejinecog gagaegue y tinaquilo.
9For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
9Sa, estagüe, y enimigumo, O Jeova, sa, estagüe, y enimigumo na ufanmalingo; yan todo y chumochogüe y tinaelaye ufanmachalapon.
10But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
10Lao y canggelonjo, jago munacajulo taegüije y canggelon y titogcha na nubiyo: ya mapalaeyo ni y lañan nuebo.
11Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
11Sa y atadogcoja lumie y güinaeyaco gui enimigujo sija yan y talangajoja jumungog y güinaeyaco ni chumogüe y taelaye ni y mangajulo contra guajo.
12The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
12Sa y tinas lâlâ taegüije y trongcon palma: lumadangculo güe taegüije y trongcon sedro gui Libano.
13Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
13Ayo sija y manmatanme gui guima Jeova, manlâlâ gui jalom y sagan y Yuusta.
14They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
14Sigueja di manmanogcha asta que manbijo: manmesgo yan manbetde.
15To shew that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.
15Para ufanmamanue na si Jeova goftunas: güiya y achojo ya taya tinaelaye guiya güiya.