King James Version

Croatian

Proverbs

15

1A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.
1Blag odgovor ublažava jarost, a riječ osorna uvećava srdžbu.
2The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.
2Jezik mudrih ljudi proslavlja znanje, a usta bezumnih prosipaju ludost.
3The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good.
3Oči su Jahvine na svakome mjestu i budno motre i zle i dobre.
4A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.
4Blaga je besjeda drvo života, a pakosna je rana duhu.
5A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent.
5Luđak prezire pouku oca svog, a tko ukor prima, pametno čini.
6In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
6U pravednikovoj je kući mnogo blaga, a opaki zarađuje propast svoju.
7The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so.
7Usne mudrih siju znanje, a srce je bezumnika nepostojano.
8The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight.
8Žrtva opakog mrska je Jahvi, a mila mu je molitva pravednika.
9The way of the wicked is an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness.
9Put opakih Jahvi je mrzak, a mio mu je onaj koji ide za pravicom.
10Correction is grievous unto him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die.
10Oštra kazna čeka onog tko ostavlja pravi put, a umrijet će tko mrzi ukor.
11Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men?
11I Šeol i Abadon stoje pred Jahvom, a nekmoli srca sinova ljudskih.
12A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.
12Podsmjevač ne ljubi onog tko ga kori: on se ne druži s mudrima.
13A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
13Veselo srce razvedrava lice, a bol u srcu tjeskoba je duhu.
14The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
14Razumno srce traži znanje, a bezumnička se usta bave ludošću.
15All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast.
15Svi su dani bijednikovi zli, a komu je srce sretno, na gozbi je bez prestanka.
16Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
16Bolje je malo sa strahom Gospodnjim nego veliko blago i s njime nemir.
17Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
17Bolji je obrok povrća gdje je ljubav nego od utovljena vola gdje je mržnja.
18A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.
18Gnjevljiv čovjek zameće svađu, a ustrpljiv utišava raspru.
19The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.
19Put je ljenivčev kao glogov trnjak, a utrta je staza pravednika.
20A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
20Mudar sin veseli oca, a bezumnik prezire majku svoju.
21Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly.
21Ludost je veselje nerazumnomu, a razuman čovjek pravo hodi.
22Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.
22Ne uspijevaju nakane kad nema vijećanja, a ostvaruju se gdje je mnogo savjetnika.
23A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it!
23Čovjek se veseli odgovoru usta svojih, i riječ u pravo vrijeme - kako je ljupka!
24The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath.
24Razumnu čovjeku put života ide gore, da izmakne carstvu smrti koje je dolje.
25The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
25Jahve ruši kuću oholima, a postavlja među udovici.
26The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.
26Mrske su Jahvi zle misli, a dobrostive riječi mile su mu.
27He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
27Tko se grabežu oda, razara svoj dom, a tko mrzi mito, živjet će.
28The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
28Pravednikovo srce smišlja odgovor, a opakomu usta govore zlobom.
29The LORD is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.
29Daleko je Jahve od opakih, a uslišava molitvu pravednih.
30The light of the eyes rejoiceth the heart: and a good report maketh the bones fat.
30Bistar pogled razveseli srce i radosna vijest oživi kosti.
31The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.
31Uho koje posluša spasonosan ukor prebiva među mudracima.
32He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.
32Tko odbaci pouku, prezire vlastitu dušu, a tko posluša ukor, stječe razboritost.
33The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour is humility.
33Strah je Gospodnji škola mudrosti, jer pred slavom ide poniznost.