1Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.
1Een psalm van David. Loof den HEERE, mijn ziel, en al wat binnen in mij is, Zijn heiligen Naam.
2Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:
2Loof den HEERE, mijn ziel, en vergeet geen van Zijn weldaden;
3Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;
3Die al uw ongerechtigheid vergeeft, die al uw krankheden geneest;
4Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;
4Die uw leven verlost van het verderf, die u kroont met goedertierenheid en barmhartigheden;
5Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.
5Die uw mond verzadigt met het goede, uw jeugd vernieuwt als eens arends.
6The LORD executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.
6De HEERE doet gerechtigheid en gerichten al dengenen, die onderdrukt worden.
7He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.
7Hij heeft Mozes Zijn wegen bekend gemaakt, den kinderen Israels Zijn daden.
8The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.
8Barmhartig en genadig is de HEERE, lankmoedig en groot van goedertierenheid.
9He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.
9Hij zal niet altoos twisten, noch eeuwiglijk den toorn behouden.
10He hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities.
10Hij doet ons niet naar onze zonden, en vergeldt ons niet naar onze ongerechtigheden.
11For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him.
11Want zo hoog de hemel is boven de aarde, is Zijn goedertierenheid geweldig over degenen, die Hem vrezen.
12As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.
12Zo ver het oosten is van het westen, zo ver doet Hij onze overtredingen van ons.
13Like as a father pitieth his children, so the LORD pitieth them that fear him.
13Gelijk zich een vader ontfermt over de kinderen, ontfermt Zich de HEERE over degenen, die Hem vrezen.
14For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust.
14Want Hij weet, wat maaksel wij zijn, gedachtig zijnde, dat wij stof zijn.
15As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.
15De dagen des mensen zijn als het gras, gelijk een bloem des velds, alzo bloeit hij.
16For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.
16Als de wind daarover gegaan is, zo is zij niet meer, en haar plaats kent haar niet meer.
17But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children;
17Maar de goedertierenheid des HEEREN is van eeuwigheid en tot eeuwigheid over degenen, die Hem vrezen, en Zijn gerechtigheid aan kindskinderen;
18To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.
18Aan degenen, die Zijn verbond houden, en die aan Zijn bevelen denken, om die te doen.
19The LORD hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all.
19De HEERE heeft Zijn troon in de hemelen bevestigd, en Zijn Koninkrijk heerst over alles.
20Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word.
20Looft den HEERE, Zijn engelen! gij krachtige helden, die Zijn woord doet, gehoorzamende de stem Zijns woords.
21Bless ye the LORD, all ye his hosts; ye ministers of his, that do his pleasure.
21Looft den HEERE, al Zijn heirscharen! gij Zijn dienaars, die Zijn welbehagen doet!
22Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.
22Looft den HEERE, al Zijn werken! aan alle plaatsen Zijner heerschappij. Loof den HEERE, mijn ziel!