1In Judah is God known: his name is great in Israel.
1Keelpillil mängijale laulujuhatajale: Aasafi lugu ja laul.
2In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.
2Jumal on Juuda seas tuttav, Iisraelis on tema nimi suur.
3There brake he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah.
3Saalemis on tema elamu ja tema eluase on Siionis.
4Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey.
4Seal ta murdis katki välkuvad ammud, kilbi ja mõõga ja sõja. Sela.
5The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.
5Sina oled hiilgav, ülevam igavestest mägedest.
6At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
6Südidelt kangelastelt riisuti relvad; nad suikusid unne, ja ühegi vahva mehe kätel ei leidunud jõudu.
7Thou, even thou, art to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry?
7Sinu sõitlemise pärast, Jaakobi Jumal, olid uimaselt maas nii hobused kui ratsanikud.
8Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
8Sina, sina oled kardetav; ja kes suudab seista sinu palge ees, kui sa vihastad?
9When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.
9Sina andsid taevast kuulda kohtuotsuse; ilmamaa lõi kartma ning jäi vait,
10Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.
10sest Jumal tõusis kohut mõistma, et päästa kõik hädalised maa peal. Sela.
11Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.
11Sest inimeste vihaleek peab sulle andma tänu; viimsegi vihaleegi jätte sa paned oma vööle.
12He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.
12Tehke tõotusi ja tasuge need Issandale, oma Jumalale; kõik, kes on tema ümber, toogu ande kardetavale!
13Tema kärbib vürstide vaimu, tema on kardetav ilmamaa kuningaile.