1O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
1Laulge Issandale uus laul, laulge Issandale, kõik maailm!
2Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
2Laulge Issandale, kiitke tema nime, kuulutage päevast päeva tema päästet!
3Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
3Jutustage paganate seas tema au, tema imeasju kõigi rahvaste seas!
4For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
4Sest Issand on suur ja väga kiidetav ja tema on kardetavam kui kõik muud jumalad.
5For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.
5Sest teiste rahvaste jumalad on ebajumalad, aga Issand on teinud taeva.
6Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
6Aulikkus ja auhiilgus on tema palge ees, võimsus ja ilu on tema pühamus.
7Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
7Rahvaste suguvõsad! Andke Issandale, andke Issandale au ja võimus!
8Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
8Andke Issandale tema nime au, tooge annetusi ja tulge tema õuedesse!
9O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
9Kummardage Issandat pühas ehtes, kõik maailm värisegu tema palge ees!
10Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
10Öelge paganate seas: Issand on kuningas! Siis maailm jääb kindlaks, ei see kõigu. Tema mõistab rahvastele õiglast kohut.
11Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
11Taevad rõõmustagu ja maa ilutsegu, kohisegu meri ja mis seda täidab!
12Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
12Hõisaku väljad ja kõik, mis seal on! Siis rõkatagu rõõmust kõik metsapuud
13Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.
13Issanda palge ees, sest tema tuleb! Sest ta tuleb kohut mõistma maailmale. Ta mõistab kohut maailmale õiguses ja rahvaile oma ustavuses.