King James Version

Estonian

Psalms

97

1The LORD reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof.
1Issand on kuningas, maa ilutsegu! Rõõmustagu saarte hulk!
2Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne.
2Pilved ja pimedus on tema ümber, õigus ja õiglus on ta aujärje alus.
3A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about.
3Tuli käib tema palge ees ja põletab vaenlased tema ümber.
4His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled.
4Tema välgud valgustavad maailma, maa näeb ning vabiseb.
5The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.
5Mäed sulavad nagu vaha Issanda ees, kogu ilmamaa Issanda ees.
6The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.
6Taevad kuulutavad tema õigust ja kõik rahvad näevad tema au.
7Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods.
7Häbi tunnevad kõik kujude kummardajad, kes kiitlevad ebajumalaist. Kummardage teda, kõik jumalad!
8Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD.
8Siion kuuleb seda ja rõõmustab, ja Juuda tütred ilutsevad sinu õiglastest kohtuotsustest, Issand.
9For thou, LORD, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods.
9Sest sina, Issand, oled Kõigekõrgem üle kogu ilmamaa, sa oled väga ülendatud üle kõigi jumalate.
10Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked.
10Teie, kes armastate Issandat, vihake kurja! Tema hoiab oma vagade hingi, ta kisub nad ära õelate käest.
11Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
11Valgus koidab õigele ja rõõm neile, kes õiglased südamelt.
12Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.
12Rõõmustage Issandas, te õiged, ja tänage tema püha nime!