King James Version

Pyhä Raamattu

Proverbs

14

1Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her hands.
1Vaimon viisaus talon rakentaa, vaimon tyhmyyteen talo sortuu.
2He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him.
2Joka kuulee Herraa, kulkee suoria teitä, joka Herraa väheksyy, poikkeaa tieltään.
3In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.
3Tyhmä puhuu raippoja omaan selkäänsä, viisaan huulet ovat hänen vartijansa.
4Where no oxen are, the crib is clean: but much increase is by the strength of the ox.
4Heinää säästää, joka ei härkiä pidä, mutta vahvat juhdat takaavat runsaan sadon.
5A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
5Luotettava todistaja ei valehtele, vilpillinen on valhetta täynnä.
6A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: but knowledge is easy unto him that understandeth.
6Ylimielinen tavoittelee turhaan viisautta, ymmärtävälle tieto aukeaa.
7Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not in him the lips of knowledge.
7Pysy loitolla tyhmästä miehestä, hänen puheestaan et tietoa löydä.
8The wisdom of the prudent is to understand his way: but the folly of fools is deceit.
8Viisaan viisaus on elämäntaitoa, tyhmän tyhmyys itsensä pettämistä.
9Fools make a mock at sin: but among the righteous there is favour.
9Tyhmät nauravat rikkomuksilleen, mutta suosio seuraa nuhteettomia.
10The heart knoweth his own bitterness; and a stranger doth not intermeddle with his joy.
10Surussaan on jokainen ihminen yksin, iloakaan ei voi toisen kanssa jakaa.
11The house of the wicked shall be overthrown: but the tabernacle of the upright shall flourish.
11Jumalattoman talo tuhoutuu, oikeamielisen maja kestää.
12There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
12Moni luulee omaa tietään oikeaksi, vaikka se on kuoleman tie.
13Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness.
13Naurunkin pohjalla voi olla suru, ja kun ilo päättyy, murhe jää.
14The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself.
14Luopio saa ravintonsa omalta tieltään, hyvä ihminen omaltaan.
15The simple believeth every word: but the prudent man looketh well to his going.
15Tyhmä uskoo kaiken minkä kuulee, järkevä harkitsee mitä tekee.
16A wise man feareth, and departeth from evil: but the fool rageth, and is confident.
16Viisas pelkää pahaa ja karttaa sitä, tyhmä on hillitön ja itsevarma.
17He that is soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated.
17Äkkipikainen tekee hullun töitä, juonien punojaa vihataan.
18The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.
18Tyhmyys on narrien koristus, viisaiden päässä on tiedon seppele.
19The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.
19Pahat pannaan kumartamaan hyvien edessä, jumalattomat oikeamielisten porteilla.
20The poor is hated even of his own neighbour: but the rich hath many friends.
20Köyhästä ei välitä edes toinen köyhä, mutta rikkaalla on paljon ystäviä.
21He that despiseth his neighbour sinneth: but he that hath mercy on the poor, happy is he.
21Syntiä tekee, joka lähimmäistään halveksii, autuas se, joka köyhää säälii.
22Do they not err that devise evil? but mercy and truth shall be to them that devise good.
22Joka pahaan pyrkii, kulkee harhaan, joka pyrkii hyvään, saa rakkautta.
23In all labour there is profit: but the talk of the lips tendeth only to penury.
23Kaikesta vaivannäöstä on jotakin hyötyä, tyhjästä puheesta vain vahinkoa.
24The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.
24Viisaat seppelöidään rikkaudella, tyhmien otsaripana on tyhmyys.
25A true witness delivereth souls: but a deceitful witness speaketh lies.
25Luotettava todistaja pelastaa ihmishenkiä, valehtelija johtaa oikeuden harhaan.
26In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
26Herran pelko on vankka varustus, jälkipolvillekin se suo turvan.
27The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
27Herran pelko on elämän lähde, se ohjaa ohi kuoleman loukkujen.
28In the multitude of people is the king's honour: but in the want of people is the destruction of the prince.
28Kansan paljous on kuninkaan kunnia, väen vähyys ruhtinaan tuho.
29He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.
29Pitkämielisyys on järkevän miehen merkki, äkkipikaisuus on hulluuden huippu.
30A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
30Mielenrauha on terveyden perusta, intohimot kalvavat kuin hivuttava tauti.
31He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.
31Joka heikkoa sortaa, herjaa hänen Luojaansa, joka Luojaa kunnioittaa, armahtaa köyhää.
32The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.
32Jumalaton sortuu pahuuteensa, mutta viattomuus on vanhurskaan turva.
33Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the midst of fools is made known.
33Ymmärtäväisen sydämessä viisaus asuu, tyhmien sisimmästä sitä ei tapaa.
34Righteousness exalteth a nation: but sin is a reproach to any people.
34Vanhurskaus on kansalle kunniaksi, mutta synti on kansojen häpeä.
35The king's favour is toward a wise servant: but his wrath is against him that causeth shame.
35Kunnon palvelijaa kuningas suosii, kunnoton joutuu hänen vihoihinsa.