1The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD.
1Ihminen suunnittelee mielessään, mutta sanat antaa Herra.
2All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.
2Ihminen pitää oikeina kaikkia teitään, mutta Herra punnitsee ajatukset.
3Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.
3Tuo kaikki hankkeesi Herran eteen, niin suunnitelmasi menestyvät.
4The LORD hath made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil.
4Kaiken on Herra tehnyt tarkoituksiaan varten, jumalattomankin -- kohtaamaan kovan päivän.
5Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
5Herra vihaa kaikkia kerskailijoita -- totisesti, he eivät rangaistusta vältä!
6By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD men depart from evil.
6Laupeus ja uskollisuus sovittavat synnin, Herran pelko pitää loitolla pahasta.
7When a man's ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him.
7Joka elää Herran mielen mukaisesti, pääsee sovintoon vihamiestensäkin kanssa.
8Better is a little with righteousness than great revenues without right.
8Parempi vähän ja rehellisesti kuin isot voitot vilpillisesti.
9A man's heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.
9Ihminen suunnittelee tiensä, mutta Herra ohjaa hänen askelensa.
10A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.
10Kuninkaan huulilla on Jumalan päätös, ei hän erehdy tuomiossaan.
11A just weight and balance are the LORD's: all the weights of the bag are his work.
11Puntari on Herran, vaaka on Herran, hänen ovat kaikki punnukset.
12It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
12Vääryyttä kuninkaat eivät siedä, ilman oikeutta ei valtaistuin kestä.
13Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right.
13Rehellinen puhe on kuninkaalle mieleen, todenpuhujaa hän rakastaa.
14The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.
14Kuninkaan viha on kuoleman airut, mutta viisas voi hänet lepyttää.
15In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.
15Kuninkaan hymy on elämän vakuus, hänen suosionsa kuin keväinen sade.
16How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!
16Hanki viisautta, se on parempaa kuin kulta, hanki ymmärrystä, se on kalliimpaa kuin hopea.
17The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
17Oikeamielisten tie kiertää pahan kaukaa, henkensä turvaa, joka tietään tarkkaa.
18Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall.
18Pöyhkeys vie perikatoon, ylpeys käy lankeemuksen edellä.
19Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
19Parempi elää hiljaa köyhien parissa kuin jakaa saalista röyhkeiden kanssa.
20He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy is he.
20Joka harkiten toimii, saa kaikkea hyvää, onni on sen, joka turvaa Herraan.
21The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.
21Harkitseva ihminen saa viisaan maineen, taitava puhe taivuttaa mielet.
22Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly.
22Viisaus on viisaalle elämän lähde, tyhmyys tyhmälle rangaistus.
23The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.
23Viisas sydän antaa suuhun sanat, jotka vievät perille opetuksen.
24Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
24Ystävän sanat ovat nuorta hunajaa: makeat mielelle, virvoittavat ruumiille.
25There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
25Moni luulee omaa tietään oikeaksi, vaikka se on kuoleman tie.
26He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.
26Nälkä miehen työhön ajaa, oma suu on häntä hoputtamassa.
27An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.
27Heittiö penkoo esiin pahaa, hänen huulillaan on kuin polttava tuli.
28A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.
28Juonittelija rakentaa riitaa, panettelija erottaa ystävykset.
29A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good.
29Kelvoton mies vetää ystävänsä mukaan, johdattaa hänetkin turmion tielle.
30He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass.
30Joka kyräten katsoo, hankkii pahaa, joka huulensa tiukkaa, on jo päätöksen tehnyt.
31The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness.
31Harmaat hapset ovat kunniaseppele, palkinto sille, joka oikein elää.
32He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
32Sävyisyys on sankaruutta arvokkaampi, maltti enemmän kuin kaupungin valtaus.
33The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.
33Helmassa arpaa ravistellaan, tuloksen ratkaisee Herra.