King James Version

Pyhä Raamattu

Proverbs

20

1Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise.
1Viinissä on rehentely, oluessa rettelö, päihtyneenä hoippuva on älyä vailla.
2The fear of a king is as the roaring of a lion: whoso provoketh him to anger sinneth against his own soul.
2Kuin leijonan ärjyntä on kuninkaan suuttumus, henkensä vaarantaa, joka hänet vihoittaa.
3It is an honour for a man to cease from strife: but every fool will be meddling.
3Kunnia sille, joka riitansa sopii, hullu purkaa vihansa julki.
4The sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest, and have nothing.
4Syksyllä laiska ei kynnä -- elopellolta hän palaa tyhjin käsin.
5Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out.
5Kuin syvä vesi on ihmisen sydän, mutta ymmärtäväinen sen luotaa.
6Most men will proclaim every one his own goodness: but a faithful man who can find?
6Moni kuuluttaa omaa rehellisyyttään, mutta mistä löytyy todella luotettava mies?
7The just man walketh in his integrity: his children are blessed after him.
7Vanhurskas se, joka nuhteettomasti elää, onnellisia ovat hänen lapsensakin.
8A king that sitteth in the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes.
8Kun kuningas istuu tuomarinistuimellaan, hän pystyy näkemään, mikä on pahaa.
9Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?
9Kuka voi sanoa: "Olen puhdistanut sydämeni, kaikesta synnistä olen vapaa"?
10Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD.
10Kahtalainen paino, kahtalainen mitta, kumpaakin Herra kammoksuu.
11Even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right.
11Teoista näkee, mitä pojasta tulee, onko hänen elämänsä oikea ja puhdas.
12The hearing ear, and the seeing eye, the LORD hath made even both of them.
12Korvat kuulemaan ja silmät näkemään, molemmat on Herra luonut.
13Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread.
13Älä pitkään nuku, ettet köyhdy, nouse varhain, niin syöt kylliksesi.
14It is naught, it is naught, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth.
14"Huonoa, perin huonoa", sanoo ostaja, tekee kaupat ja hykertelee käsiään.
15There is gold, and a multitude of rubies: but the lips of knowledge are a precious jewel.
15Olkoon kultaa, olkoon helmiä, aarteista kallein on punnittu puhe.
16Take his garment that is surety for a stranger: and take a pledge of him for a strange woman.
16Jos joku vierasta takaa, ota häneltä viitta ja pidä se panttina vierasta varten.
17Bread of deceit is sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
17Makeaa on petoksella saatu leipä, mutta pian on suussa pelkkiä kiviä.
18Every purpose is established by counsel: and with good advice make war.
18Harkinnalla hankkeet varmistetaan, tarkoin suunnitelmin sotaan mennään.
19He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: therefore meddle not with him that flattereth with his lips.
19Juorukellolta salaisuus karkaa, suupaltin kanssa älä seurustele.
20Whoso curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in obscure darkness.
20Joka isäänsä ja äitiään kiroaa, sen lamppu sammuu yön pimeään.
21An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.
21Omaisuus, jota ahneesti haalitaan, ei lopulta ole siunaukseksi.
22Say not thou, I will recompense evil; but wait on the LORD, and he shall save thee.
22Älä sano: "Minä maksan pahalla pahan", luota Herraan, hän puolustaa oikeuttasi.
23Divers weights are an abomination unto the LORD; and a false balance is not good.
23Kahtalaista punnusta Herra vihaa, väärä vaaka ei hänelle kelpaa.
24Man's goings are of the LORD; how can a man then understand his own way?
24Herra ohjaa ihmisen askelet, kukapa arvaa tiensä suunnan?
25It is a snare to the man who devoureth that which is holy, and after vows to make enquiry.
25Älä harkitsematta lupaa pyhää lahjaa -- olet ansassa, jos lupaustasi kadut.
26A wise king scattereth the wicked, and bringeth the wheel over them.
26Viisas kuningas viskaa joukosta jumalattomat, ajaa puimajyrällä heidän ylitseen.
27The spirit of man is the candle of the LORD, searching all the inward parts of the belly.
27Ihmisen henki on Herran lamppu, se valaisee sydämen perimmät sopet.
28Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy.
28Laupeus ja uskollisuus ovat kuninkaan turva, niillä hän vahvistaa valtansa.
29The glory of young men is their strength: and the beauty of old men is the grey head.
29Nuorukaisten ylpeytenä on heidän voimansa, vanhusten kunniana harmaat hapset.
30The blueness of a wound cleanseth away evil: so do stripes the inward parts of the belly.
30Ilkeä loukkaus iskee syvän haavan, viiltää sydämeen saakka.