1The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.
1Kuin kastelupuro on Herran kädessä kuninkaan sydän, hän ohjaa sen minne tahtoo.
2Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD pondereth the hearts.
2Ihminen pitää oikeina kaikkia teitään, mutta Herra punnitsee sydämet.
3To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.
3Noudata oikeutta ja vanhurskautta, se on Herralle enemmän kuin teurasuhri.
4An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.
4Ylpeät silmät, pöyhkeä sydän -- jumalattoman lyhdyt synnin tiellä.
5The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want.
5Uutteruus ja harkinta tuo menestyksen, turha kiire vie köyhyyteen.
6The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death.
6Joka kokoaa omaisuutta valheen keinoin, se tuulta tavoittaa ja tuhonsa löytää.
7The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.
7Omaan pahuuteensa jumalaton kaatuu, kun hän hylkää sen, mikä on oikein.
8The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right.
8Syyllisen tie on mutkainen, kunnon ihminen on teoissaan suora.
9It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
9Parempi katolla taivasalla kuin talossa toraisan vaimon kanssa.
10The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
10Jumalaton himoitsee pahaa, lähimpiäänkään hän ei säästä.
11When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
11Rankaise rehentelijää, se on kokemattomille opiksi, opeta viisasta, ja hänen tietonsa kasvaa.
12The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness.
12Oikein tekee oikeamielinen jumalattomille, hän syöksee tuhoon koko joukkion.
13Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
13Joka sulkee korvansa köyhän pyynnöltä, joutuu itse pyytämään saamatta vastausta.
14A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.
14Salaa annettu lahja lepyttää vihan, poveen kätketty lahjus kiivaankin kiukun.
15It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.
15Oikea teko on oikeamielisen ilo mutta väärämielisen kauhistus.
16The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.
16Joka eksyy ymmärryksen tieltä, päätyy lopulta varjojen maahan.
17He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
17Ilonpitäjää odottavat ankeat ajat, juomari ja syömäri ei rikastu.
18The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
18Jumalattoman ja hurskaan osat vaihtuvat: petollinen joutuu uskollisen lunnaaksi.
19It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
19Parempi asua autiomaassa kuin pahansisuisen vaimon kanssa.
20There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.
20Viisaalla on varastossa kalleuksia ja herkkuja, tyhmä panee kaiken menemään.
21He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
21Joka pyrkii oikeuteen ja laupeuteen, saa elämän, kunnian ja vanhurskauden.
22A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
22Viisas mies valtaa vahvankin kaupungin ja repii sen muurit ja varustukset.
23Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
23Joka suutaan ja kieltään varoo, varjelee itsensä ahdingoilta.
24Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath.
24Rehentelijä saa herjaajan nimen, hänen röyhkeydellään ei ole mittaa eikä määrää.
25The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
25Omiin mielitekoihinsa laiska kuolee, kun kädet kieltäytyvät työnteosta.
26He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.
26Ahne on aina ottamassa, vanhurskas antaa, ei kitsastele.
27The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind?
27Jumalattoman uhrilahja on iljettävä, vielä iljettävämpi, jos hän hautoo pahaa.
28A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.
28Väärän todistajan käy huonosti, tarkkaa todistajaa kuunnellaan aina.
29A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.
29Jumalaton katsoo uhmakkaasti, vilpitön kulkee vakaasti tietään.
30There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
30Ei auta viisaus Herran edessä, ei ymmärrys, ei ihmisen harkinta.
31The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the LORD.
31Itse valjastat hevosesi taisteluun, mutta voitto on Herran kädessä.