1A GOOD name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold.
1Hyvä maine on rikkautta arvokkaampi, suosio parempi kuin kulta ja hopea.
2The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all.
2Pane rikas ja köyhä vieretysten: kumpaisenkin on Herra luonut.
3A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished.
3Kun onnettomuus uhkaa, viisas väistää, tyhmä kulkee kohti ja saa kolhut.
4By humility and the fear of the LORD are riches, and honour, and life.
4Nöyryyden ja Herran pelon palkka on elämä, vauraus ja kunnia.
5Thorns and snares are in the way of the froward: he that doth keep his soul shall be far from them.
5Okaita ja ansoja on väärämielisen tiellä -- karta sitä, jos elämäsi on sinulle kallis!
6Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.
6Ohjaa lapsi heti oikealle tielle, niin hän vanhanakaan ei siltä poikkea.
7The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender.
7Köyhä on rikkaan vallassa, velallisesta tulee velkojan orja.
8He that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.
8Joka vääryyttä kylvää, se tuhoa niittää, hänen sauvansa särkyy ja mahtinsa murtuu.
9He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor.
9Siunattu se, jolla on hyvä sydän, hän antaa leivästään tarvitsevalle.
10Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease.
10Aja riitapukari pois, niin sopu palaa, tulee loppu torasta ja parjauksista.
11He that loveth pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend.
11Puhdassydämistä Jumala rakastaa, puheissaan taitavaa kuningas suosii.
12The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.
12Herra suojelee totuutta ja tekee tyhjiksi petturien puheet.
13The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
13Laiska sanoo: "Ulkona on leijona, tappavat vielä minut keskellä katua."
14The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
14Vieraan naisen suu on syvä hauta -- siihen putoaa se, jonka Herra kiroaa.
15Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
15Hulluus tarttuu helposti nuorukaiseen, mutta kunnon kuritus ajaa sen pois.
16He that oppresseth the poor to increase his riches, and he that giveth to the rich, shall surely come to want.
16Joka köyhää sortaa ja rikasta lahjoo, ei siitä rikastu vaan köyhtyy.
17Bow down thine ear, and hear the words of the wise, and apply thine heart unto my knowledge.
17Kuuntele tarkoin, ota vastaan viisaiden sanat, avaa sydämesi tiedolle, jota jaan.
18For it is a pleasant thing if thou keep them within thee; they shall withal be fitted in thy lips.
18Teet hyvin, kun kätket sen sisimpääsi ja pidät sen valmiina huulillasi.
19That thy trust may be in the LORD, I have made known to thee this day, even to thee.
19Turvaa Herraan -- siksi minä sinulle puhun, siksi saatan tietoosi kaiken tämän.
20Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge,
20Kolmekymmentä ohjetta olen kirjoittanut sinulle neuvoksi ja opastukseksi,
21That I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send unto thee?
21jotta oppisit totuutta, oikeita sanoja, ja voisit vakain sanoin vastata lähettäjällesi.
22Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate:
22Älä riistä heikkoa hänen heikkoutensa vuoksi, älä sorra köyhää oikeudessa,
23For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.
23sillä Herra ajaa hänen asiaansa ja riistää hengen hänen riistäjiltään.
24Make no friendship with an angry man; and with a furious man thou shalt not go:
24Älä lyöttäydy kiivaan miehen seuraan, älä ryhdy äkkipikaisen kumppaniksi,
25Lest thou learn his ways, and get a snare to thy soul.
25ettet tottuisi hänen teihinsä ja vaarantaisi omaakin vaellustasi.
26Be not thou one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts.
26Älä tee niiden tavoin, jotka lyövät kättä ja menevät veloista takuuseen.
27If thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
27Ellei sinulla ole millä maksaa, viedään vuodekin altasi.
28Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
28Älä siirrä vanhaa rajapyykkiä, jonka esi-isäsi ovat paikalleen panneet.
29Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.
29Katsopa miestä, joka on toimissaan taitava: hänen tiensä vie kuninkaiden hoveihin, ei hän jää alhaisten palvelukseen.