King James Version

Pyhä Raamattu

Proverbs

24

1Be not thou envious against evil men, neither desire to be with them.
1Älä kadehdi pahoja ihmisiä, älä tavoittele heidän seuraansa,
2For their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
2sillä heillä on mielessään tuhoisat aikeet, heidän puheensa saa aikaan pelkkää pahaa.
3Through wisdom is an house builded; and by understanding it is established:
3Viisaudella talo rakennetaan, ymmärrys on sen perustus,
4And by knowledge shall the chambers be filled with all precious and pleasant riches.
4tieto ja taito täyttävät sen huoneet kalleuksilla ja kaikella kauniilla.
5A wise man is strong; yea, a man of knowledge increaseth strength.
5Viisaus on väkevyyttä, kokemus tuo voimaa.
6For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counsellors there is safety.
6Viisas suunnitelma auttaa sodassa, hyvät neuvonantajat tuovat menestyksen.
7Wisdom is too high for a fool: he openeth not his mouth in the gate.
7Koskapa tyhmä olisi tilanteen tasalla! Pysyköön siis neuvonpidossa vaiti.
8He that deviseth to do evil shall be called a mischievous person.
8Joka aina punoo juonia, saa vehkeilijän nimen.
9The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men.
9Mielettömän ajatukset täyttää synti, herjaajaa jokainen kammoksuu.
10If thou faint in the day of adversity, thy strength is small.
10Annatko periksi ahdingon tullen? Vähätpä ovat voimasi.
11If thou forbear to deliver them that are drawn unto death, and those that are ready to be slain;
11Mene väliin, kun syytöntä viedään surmattavaksi, riennä apuun, kun hän hoippuu teloituspaikalle.
12If thou sayest, Behold, we knew it not; doth not he that pondereth the heart consider it? and he that keepeth thy soul, doth not he know it? and shall not he render to every man according to his works?
12Älä selitä: "Enhän tunne koko asiaa", sillä sydänten tutkijaa sinä et petä. Hän valvoo sinua ja tuntee sinut, hän maksaa jokaiselle tekojen mukaan.
13My son, eat thou honey, because it is good; and the honeycomb, which is sweet to thy taste:
13Syö, poikani, hunajaa, se on hyvää, ja mesi on makeaa kielelläsi.
14So shall the knowledge of wisdom be unto thy soul: when thou hast found it, then there shall be a reward, and thy expectation shall not be cut off.
14Yhtä lailla on viisaus sinulle hyväksi: kun löydät sen, sinulla on tulevaisuus, toivosi ei raukea tyhjiin.
15Lay not wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; spoil not his resting place:
15Älä väijy, jumalaton, hurskaan majaa, älä tuhoa hänen kotiaan.
16For a just man falleth seven times, and riseth up again: but the wicked shall fall into mischief.
16Vaikka hurskas seitsemästi kaatuisi, hän nousee jälleen, mutta jumalaton sortuu onnettomuuteensa.
17Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he stumbleth:
17Kun vihamiehesi kaatuu, älä iloitse, kun hän kompastuu, älä riemuitse,
18Lest the LORD see it, and it displease him, and he turn away his wrath from him.
18ettei Herra sen nähdessään suuttuisi sinuun ja kääntäisi vihaansa hänestä pois.
19Fret not thyself because of evil men, neither be thou envious at the wicked:
19Älä kiivastu pahantekijöille, älä kadehdi jumalattomia,
20For there shall be no reward to the evil man; the candle of the wicked shall be put out.
20sillä pahoilla ei ole tulevaisuutta ja jumalattoman lamppu sammuu.
21My son, fear thou the LORD and the king: and meddle not with them that are given to change:
21Pelkää Herraa, poikani, ja kuningasta. Vältä niitä, jotka hankkivat kapinaa,
22For their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the ruin of them both?
22sillä yhdessä hetkessä he kukistuvat. Millainen onkaan heidän rangaistuksensa!
23These things also belong to the wise. It is not good to have respect of persons in judgment.
23Nämäkin ovat viisaiden sanoja. Ei sovi tuomarille puolueellisuus.
24He that saith unto the wicked, Thou are righteous; him shall the people curse, nations shall abhor him:
24Joka syylliselle sanoo: "Olet syytön", saa kaikkien kirot, koko kansan vihat.
25But to them that rebuke him shall be delight, and a good blessing shall come upon them.
25Toisin käy sen, joka tuomitsee oikein: hänen osanaan on siunaus ja menestys.
26Every man shall kiss his lips that giveth a right answer.
26Kuin suudelma suulle on suora vastaus.
27Prepare thy work without, and make it fit for thyself in the field; and afterwards build thine house.
27Tee ensin tilustesi työt, pane ensiksi peltosi kuntoon, vasta sitten on talon ja perheen vuoro.
28Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips.
28Älä todista toisesta väärin -- ethän tahdo pettää ketään puheellasi?
29Say not, I will do so to him as he hath done to me: I will render to the man according to his work.
29Älä ajattele: "Niin kuin hän minulle, niin minä hänelle. Nyt maksan hänelle samalla mitalla."
30I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
30Minä kuljin laiskurin pellon laitaa, katselin typeryksen viinitarhaa,
31And, lo, it was all grown over with thorns, and nettles had covered the face thereof, and the stone wall thereof was broken down.
31ja mitä näinkään: pelkkiä nokkosia, tarhan, jossa rehottivat ohdakkeet ja jonka kiviaita oli luhistunut.
32Then I saw, and considered it well: I looked upon it, and received instruction.
32Minä katsoin ja painoin mieleeni, otin opikseni siitä minkä näin.
33Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
33Nuku vielä hiukan, torku hiukan, makaa kädet ristissä vielä hetki,
34So shall thy poverty come as one that travelleth; and thy want as an armed man.
34niin köyhyys käy päällesi kuin rosvo, puute niin kuin röyhkeä kulkuri.