1The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.
1Jumalaton pakenee, vaikka kukaan ei aja takaa, mutta vanhurskas on turvassa kuin leijona.
2For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.
2Kun maassa on kapinoita, hallitsijat vaihtuvat, mutta kyvykäs mies vakiinnuttaa vallan.
3A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food.
3Köyhä, joka toista köyhää sortaa, on kuin sade, joka vie mullan ja siemenet.
4They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
4Laista piittaamaton puolustaa jumalattomia. Joka noudattaa lakia, vastustaa heitä.
5Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all things.
5Paha ihminen ei erota oikeaa väärästä. Joka Herraa etsii, näkee asiat oikein.
6Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
6Parempi köyhyys ja rehellinen elämä kuin rikkaus ja vaellus väärillä teillä.
7Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.
7Viisas se poika, joka opetukset muistaa, isänsä häpäisee, joka irstailuissa kulkee.
8He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
8Joka korkoa kiskoo ja rahaa kahmii, kokoaakin sille, joka muistaa köyhää.
9He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
9Joka sulkee korvansa Herran lailta, sen rukouskin on Herralle kauhistus.
10Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
10Joka suoran tien kulkijaa viettelee väärään, putoaa omaan kuoppaansa, mutta nuhteeton saa kyllälti hyvää.
11The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.
11Rikas luulottelee olevansa viisas, mutta köyhä, jolla on ymmärrystä, näkee hänen lävitseen.
12When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
12Kun vanhurskaat vallitsevat, kansa iloitsee, kun pahat saavat vallan, kaikki kätkeytyvät.
13He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy.
13Joka rikkomuksensa salaa, ei menesty, joka ne tunnustaa ja hylkää, saa armon.
14Happy is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
14Hyvin käy sen, joka tuntee pyhää pelkoa, tuhoon kulkee se, joka kovettaa sydämensä.
15As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.
15Kuin ärisevä leijona, kuin äkeä karhu on jumalaton hallitsija köyhille.
16The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days.
16Lyhytnäköinen se ruhtinas, joka riistää kansaa, pitkäikäinen se, joka väärää voittoa vihaa.
17A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
17Murhamies on pakolainen kuolemaansa saakka, älä pidättele häntä hänen paetessaan.
18Whoso walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
18Joka vakaasti kulkee, välttää vaarat, joka poikkeaa tieltä, kompastuu ja kaatuu.
19He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough.
19Leivässä pysyy, joka pellollaan pysyy, joka tavoittelee tyhjää, pysyy köyhänä.
20A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
20Luotettavan miehen toimissa on siunaus. Joka rikkautta rohmuaa, ei rangaistusta vältä.
21To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.
21Puolueellisuus on pahasta, mutta moni tekee väärin jo leipäpalan tähden.
22He that hasteth to be rich hath an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him.
22Ahne juoksee rahan ja tavaran perässä eikä huomaa, että köyhyys on jo kintereillä.
23He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue.
23Oikaise toista, ja hän arvostaa sinua enemmän kuin sitä, joka mielistelee.
24Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
24Joka vanhempiaan surutta riistää, ei ole ryöstäjää parempi.
25He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.
25Ahneus saa aikaan riitaa, Herraan luottava menestyy.
26He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered.
26Mieletön se, joka itseensä turvaa, joka viisautta seuraa, se menestyy.
27He that giveth unto the poor shall not lack: but he that hideth his eyes shall have many a curse.
27Joka köyhiä auttaa, ei puutetta koe, mutta katseensa kovettavaa kirotaan.
28When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.
28Kun pahat saavat vallan, kaikki kätkeytyvät, kun he tuhoutuvat, koittaa vanhurskaiden aika.