King James Version

Pyhä Raamattu

Proverbs

3

1My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments:
1Poikani, älä unohda sitä mitä opetan, pidä kaikki käskyni mielessäsi,
2For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee.
2sillä ne kartuttavat päiviesi määrää, antavat sinulle elinvuosia ja menestystä.
3Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart:
3Älä unohda laupeutta, älä uskollisuutta -- kiedo ne kaulaasi, kirjoita sydämesi tauluun,
4So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
4niin saat rakkautta ja kiitosta sekä Jumalalta että ihmisiltä.
5Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.
5Älä jätä elämääsi oman ymmärryksesi varaan, vaan turvaa koko sydämestäsi Herraan.
6In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.
6Missä kuljetkin, pidä hänet mielessäsi, hän viitoittaa sinulle oikean tien.
7Be not wise in thine own eyes: fear the LORD, and depart from evil.
7Älä luulottele olevasi viisas; pelkää Herraa ja karta pahaa.
8It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones.
8Siinä on sinulle lääke, joka pitää koko ruumiisi terveenä.
9Honour the LORD with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase:
9Siitä, mitä omistat, anna Herran kunniaksi uhrit, kaikesta sadostasi paras osa.
10So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.
10Silloin varastosi täyttyvät viljasta ja viini pursuaa puserrusaltaistasi.
11My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:
11Älä torju, poikani, Herran kuritusta, älä katkeroidu, kun hän ojentaa sinua --
12For whom the LORD loveth he correcteth; even as a father the son in whom he delighteth.
12jota Herra rakastaa, sitä hän kurittaa niin kuin isä omaa lastaan.
13Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.
13Onnellinen se, joka on löytänyt viisauden, se, joka on tavoittanut tiedon,
14For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.
14sillä parempi on viisaus kuin hopea, tuottoisampi on tieto kuin kulta.
15She is more precious than rubies: and all the things thou canst desire are not to be compared unto her.
15Se voittaa korallit kalleudessa, mitkään aarteet eivät vedä sille vertaa.
16Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honour.
16Sen oikeassa kädessä on pitkä ikä, vasemmassa rikkaus ja kunnia.
17Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
17Sen tiet ovat suloisia teitä, sen polut onnen polkuja.
18She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her.
18Se on elämän puu niille, jotka siihen tarttuvat -- onnellinen, ken pitää siitä kiinni!
19The LORD by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens.
19Viisaudella Herra loi maan perustan, ymmärryksellä hän rakensi taivaat,
20By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
20hänen tietonsa erotti kahtaalle meren, sen voimasta pilvet satavat vettä.
21My son, let not them depart from thine eyes: keep sound wisdom and discretion:
21Säilytä, poikani, harkinta ja maltti, älä päästä niitä silmistäsi,
22So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.
22sillä ne ovat sinun elämäsi tae, ne ovat kaulaasi kiertävä koru.
23Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble.
23Näin kuljet tietäsi turvallisesti, et jalkaasi loukkaa,
24When thou liest down, thou shalt not be afraid: yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
24ja maata mentyäsi nukut rauhallisesti, et mitään pelkää.
25Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh.
25Älä säikähdä vaaraa, joka äkisti kohtaa, tuhon myrskyä, joka yllättää jumalattomat,
26For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.
26sillä Herra on sinun tukesi ja turvasi, hän varjelee jalkasi ansoilta.
27Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it.
27Älä kiellä apuasi, jos toinen on avun tarpeessa ja sinä pystyt tekemään hänelle hyvää.
28Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee.
28Älä sano lähimmäisellesi: "Mene nyt ja tule toiste, huomenna minä annan!" -- kun sinulla kuitenkin on mitä antaa.
29Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
29Älä puno juonia naapuriasi vastaan, joka pitää sinua ystävänään.
30Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
30Älä ryhdy käräjöimään, jos toinen ei ole tehnyt sinulle pahaa.
31Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways.
31Älä kadehdi väkivallantekijää, älä mieli niille teille, joita hän kulkee.
32For the froward is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous.
32Väärämielistä Herra kammoksuu, mutta oikeamielisen hän ottaa suojaansa.
33The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just.
33Jumalattoman kodissa on Herran kirous, mutta oikeamielisten asuinsijan hän siunaa.
34Surely he scorneth the scorners: but he giveth grace unto the lowly.
34Säälimätöntä ei Herra sääli, mutta nöyrille hän antaa armonsa.
35The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.
35Viisaalle karttuu kunniaa, houkka kantaa häpeäänsä.