King James Version

German: Schlachter (1951)

1 Chronicles

7

1Now the sons of Issachar were, Tola, and Puah, Jashub, and Shimrom, four.
1Und die Söhne Issaschars waren: Tola und Pua, Jaschub und Schimron, ihrer vier.
2And the sons of Tola; Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Jibsam, and Shemuel, heads of their father's house, to wit, of Tola: they were valiant men of might in their generations; whose number was in the days of David two and twenty thousand and six hundred.
2Und die Söhne Tolas: Ussi, Rephaja, Jeriel, Jachmai, Jibsam und Samuel, Häupter ihrer Stammhäuser, von Tola, tapfere Männer nach ihren Geschlechtern; ihre Zahl war zur Zeit Davids 22600.
3And the sons of Uzzi; Izrahiah: and the sons of Izrahiah; Michael, and Obadiah, and Joel, Ishiah, five: all of them chief men.
3und die Söhne Ussis: Jisrachja. Und die Söhne Jisrachjas: Michael und Obadja und Joel, Jischia, ihrer fünf, lauter Häupter.
4And with them, by their generations, after the house of their fathers, were bands of soldiers for war, six and thirty thousand men: for they had many wives and sons.
4Und bei ihnen waren nach ihren Geschlechtern, nach ihren Stammhäusern, an Kriegstruppen 36000 Mann; denn sie hatten viele Frauen und Söhne.
5And their brethren among all the families of Issachar were valiant men of might, reckoned in all by their genealogies fourscore and seven thousand.
5Und ihre Brüder in allen Geschlechtern Issaschars waren tapfere Männer; 87000 waren insgesamt eingetragen.
6The sons of Benjamin; Bela, and Becher, and Jediael, three.
6Benjamin: Bela und Becher und Jediael, ihrer drei.
7And the sons of Bela; Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of the house of their fathers, mighty men of valor; and were reckoned by their genealogies twenty and two thousand and thirty and four.
7Und die Söhne Belas: Ezbon, Ussi, Ussiel, Jerimot und Iri, ihrer fünf, Häupter ihrer Stammhäuser, tapfere Männer: 22034 waren eingetragen.
8And the sons of Becher; Zemira, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jerimoth, and Abiah, and Anathoth, and Alameth. All these are the sons of Becher.
8Und die Söhne Bechers: Semira, Joas, Elieser, Eljoenai, Omri, Jeremot, Abija, Anatot und Alemet: alle diese waren Söhne Bechers,
9And the number of them, after their genealogy by their generations, heads of the house of their fathers, mighty men of valor, was twenty thousand and two hundred.
9und das Verzeichnis nach ihren Geschlechtern, den Häuptern ihrer Stammhäuser, ergab an tapferen Männern 20200. Und die Söhne Jediaels: Bilhan.
10The sons also of Jediael; Bilhan: and the sons of Bilhan; Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tharshish, and Ahishahar.
10Und die Söhne Bilhans: Jeusch, Benjamin, Ehud, Kenaana, Setan, Tarschisch und Achischachar.
11All these the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valor, were seventeen thousand and two hundred soldiers, fit to go out for war and battle.
11Alle diese waren Söhne Jediaels, nach den Stammhäuptern, tapfere Männer, 17200, bereit, zum Kriege auszuziehen.
12Shuppim also, and Huppim, the children of Ir, and Hushim, the sons of Aher.
12Und Schuppim und Chuppim waren die Söhne Irs; Chuschim die Söhne Achers.
13The sons of Naphtali; Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
13Die Söhne Naphtalis: Jachziel, Guni, Jezer und Schallum, die Söhne der Bilha.
14The sons of Manasseh; Ashriel, whom she bare: (but his concubine the Aramitess bare Machir the father of Gilead:
14Die Söhne Manasses: Asriel, welchen seine aramäische Nebenfrau gebar; sie gebar Machir, den Vater Gileads.
15And Machir took to wife the sister of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maachah;) and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
15Und Machir nahm ein Weib von Chuppim und Schuppim, und der Name seiner Schwester war Maacha, und der Name des zweiten Sohnes war Zelophchad, und Zelophchad hatte Töchter.
16And Maachah the wife of Machir bare a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
16Und Maacha, das Weib Machirs, gebar einen Sohn und nannte ihn Peresch; und der Name seines Bruders war Scheresch, und seine Söhne waren Ulam und Rekem.
17And the sons of Ulam; Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh.
17Und die Söhne Ulams: Bedan. Das sind die Söhne Gileads, des Sohnes Machirs, des Sohnes Manasses.
18And his sister Hammoleketh bare Ishod, and Abiezer, and Mahalah.
18Und seine Schwester Hammolechet gebar Ischhod und Abieser und Machla.
19And the sons of Shemidah were, Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
19Und die Söhne Semidas waren: Achjan und Sichem und Likchi und Aniam.
20And the sons of Ephraim; Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eladah his son, and Tahath his son,
20Und die Söhne Ephraims: Schutelach; und dessen Sohn Bered und dessen Sohn Tachat, und dessen Sohn Elada,
21And Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath that were born in that land slew, because they came down to take away their cattle.
21und dessen Sohn Tachat, und dessen Sohn Sabad und dessen Sohn Schutelach; ferner Eser und Elad. Und es ermordeten sie die Männer von Gat, die Eingeborenen des Landes; denn sie waren hinabgezogen, ihre Herden wegzunehmen.
22And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
22Und Ephraim, ihr Vater, trauerte lange Zeit, und es kamen seine Brüder, ihn zu trösten.
23And when he went in to his wife, she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.
23Und er ging ein zu seinem Weibe, und sie empfing und gebar einen Sohn, und er nannte seinen Namen Beria, weil Unglück sein Haus getroffen hatte.
24(And his daughter was Sherah, who built Bethhoron the nether, and the upper, and Uzzensherah.)
24Und seine Tochter war Scheera, die baute Betchoron, das untere und das obere, und Ussen-Scheera.
25And Rephah was his son, also Resheph, and Telah his son, and Tahan his son.
25Und Rephach war sein Sohn; dessen Sohn Rescheph und Telach, und dessen Sohn Tachan,
26Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son.
26dessen Sohn Ladan, dessen Sohn Ammichud, dessen Sohn Elischama,
27Non his son, Jehoshuah his son.
27dessen Sohn Non, dessen Sohn Josua.
28And their possessions and habitations were, Bethel and the towns thereof, and eastward Naaran, and westward Gezer, with the towns thereof; Shechem also and the towns thereof, unto Gaza and the towns thereof:
28Und ihr Eigentum und ihre Wohnungen waren Bethel und seine Dörfer, gegen Aufgang Naaran, gegen Untergang Geser und seine Dörfer, Sichem und seine Dörfer, bis nach Gassa und seinen Dörfern;
29And by the borders of the children of Manasseh, Bethshean and her towns, Taanach and her towns, Megiddo and her towns, Dor and her towns. In these dwelt the children of Joseph the son of Israel.
29und nach der Seite der Söhne Manasses waren Beth-Schean und seine Dörfer, Taanach und seine Dörfer, Megiddo und seine Dörfer, Dor und seine Dörfer. Darin wohnten die Kinder Josephs, des Sohnes Israels.
30The sons of Asher; Imnah, and Isuah, and Ishuai, and Beriah, and Serah their sister.
30Die Söhne Assers: Jimna und Jischwa und Jischwi und Beria; und Serach, ihre Schwester.
31And the sons of Beriah; Heber, and Malchiel, who is the father of Birzavith.
31Und die Söhne Berias: Cheber und Malkiel, das ist der Vater Birsajits.
32And Heber begat Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister.
32Und Cheber zeugte Japhlet und Schomer und Chotam und Schua, ihre Schwester.
33And the sons of Japhlet; Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet.
33Und die Söhne Japhlets: Pasach und Bimhal und Aschwat. Das sind die Söhne Japhlets.
34And the sons of Shamer; Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
34Und die Söhne Schemers: Achi und Rohga und Chubba und Aram.
35And the sons of his brother Helem; Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
35Und der Sohn Helems, seines Bruders: Zophach und Jimna und Schelesch und Amal.
36The sons of Zophah; Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah,
36Die Söhne Zophachs: Suach und Charnepher und Schual und Beri und Jimra,
37Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera.
37Bezer und Hod und Schamma und Schilscha und Jitran und Beera.
38And the sons of Jether; Jephunneh, and Pispah, and Ara.
38Und die Söhne Jeters: Jephunne und Pispa und Ara.
39And the sons of Ulla; Arah, and Haniel, and Rezia.
39Und die Söhne Ullas: Arach und Channiel und Rizja.
40All these were the children of Asher, heads of their father's house, choice and mighty men of valor, chief of the princes. And the number throughout the genealogy of them that were apt to the war and to battle was twenty and six thousand men.
40Alle diese waren Söhne Assers, Häupter der Stammhäuser, auserlesene, tapfere Männer, Häupter der Fürsten. Und von ihnen waren eingetragen für den Kriegsdienst 26000 Mann.