1Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake.
1Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Gnade und Treue willen!
2Wherefore should the heathen say, Where is now their God?
2Warum sollen die Heiden sagen: «Wo ist denn ihr Gott?»
3But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
3Aber unser Gott ist ja im Himmel; er tut alles, was er will.
4Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
4Ihre Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
5They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
5Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht;
6They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
6Ohren haben sie und hören nicht, eine Nase haben sie und riechen nicht;
7They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
7Hände haben sie und greifen nicht, Füße haben sie und gehen nicht; mit ihrer Kehle geben sie keinen Laut.
8They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
8Ihnen sind gleich, die sie machen, alle, die auf sie vertrauen.
9O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield.
9Israel, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
10O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.
10Haus Aaron, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
11Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.
11Die ihr den HERRN fürchtet, vertrauet auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
12The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
12Der HERR wolle unser gedenken; er wolle segnen! Er segne das Haus Israel, er segne das Haus Aaron!
13He will bless them that fear the LORD, both small and great.
13Er segne, die den HERRN fürchten, die Kleinen samt den Großen!
14The LORD shall increase you more and more, you and your children.
14Der HERR wolle euch mehren, euch und eure Kinder!
15Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth.
15Gesegnet seid ihr vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
16The heaven, even the heavens, are the LORD's: but the earth hath he given to the children of men.
16Der Himmel gehört dem HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.
17The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.
17Die Toten rühmen den HERRN nicht und keiner, der zur Stille hinabfährt.
18But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.
18Wir aber wollen den HERRN preisen von nun an bis in Ewigkeit. Hallelujah!