1I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.
1Ein Wallfahrtslied. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen: Woher kommt mir Hilfe?
2My help cometh from the LORD, which made heaven and earth.
2Meine Hilfe kommt von dem HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat!
3He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.
3Er wird deinen Fuß nicht wanken lassen, und der dich behütet, schläft nicht.
4Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep.
4Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht.
5The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand.
5Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand,
6The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
6daß dich am Tage die Sonne nicht steche, noch der Mond des Nachts.
7The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.
7Der HERR behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele;
8The LORD shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.
8der HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit!