1How amiable are thy tabernacles, O LORD of hosts!
1Dem Vorsänger. Auf der Gittit. Von den Kindern Korahs. Ein Psalm. (H84-2) Wie lieblich sind deine Wohnungen, HERR der Heerscharen!
2My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God.
2(H84-3) Meine Seele verlangte und sehnte sich nach den Vorhöfen des HERRN; nun jubelt mein Herz und mein Fleisch dem lebendigen Gott zu!
3Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O LORD of hosts, my King, and my God.
3(H84-4) Hat doch der Vogel ein Haus gefunden und die Schwalbe ein Nest für sich, da sie ihre Jungen hinlegen kann: deine Altäre, HERR der Heerscharen, mein König und mein Gott!
4Blessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee. Selah.
4(H84-5) Wohl denen, die in deinem Hause wohnen, die werden dich noch preisen! (Pause.)
5Blessed is the man whose strength is in thee; in whose heart are the ways of them.
5(H84-6) Wohl den Menschen, deren Stärke in dir liegt, in deren Herzen gebahnte Wege sind.
6Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.
6(H84-7) Wenn solche durch das Jammertal gehen, machen sie es zu lauter Brunnen, und der Frühregen bedeckt es mit Segen.
7They go from strength to strength, every one of them in Zion appeareth before God.
7(H84-8) Sie schreiten von Kraft zu Kraft, erscheinen vor Gott in Zion.
8O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.
8(H84-9) HERR, Gott der Heerscharen, höre mein Gebet; du Gott Jakobs, merke auf! (Pause.)
9Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.
9(H84-10) O Gott, unser Schild, schaue doch; siehe auf das Antlitz deines Gesalbten!
10For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
10(H84-11) Denn ein Tag in deinen Vorhöfen ist besser als sonst tausend; ich will lieber an der Schwelle stehen in meines Gottes Haus, als wohnen in der Gottlosen Hütten!
11For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.
11(H84-12) Denn Gott, der HERR, ist Sonne und Schild, der HERR gibt Gnade und Herrlichkeit; wer in Unschuld wandelt, dem versagt er nichts Gutes.
12O LORD of hosts, blessed is the man that trusteth in thee.
12(H84-13) O HERR der Heerscharen, wohl dem Menschen, der auf dich vertraut!