1I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called,
1לכן אזהירכם אני האסור באדון להתהלך כאשר יאתה למשמרתכם אשר נקראתם לה׃
2With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love;
2בכל נמיכות וענוה ובארך רוח לשאת איש את רעהו באהבה׃
3Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
3ושקדו לשמר את אחדות הרוח באגדת השלום׃
4There is one body, and one Spirit, even as ye are called in one hope of your calling;
4גוף אחד ורוח אחד כאשר גם נקראתם בתקות משמרתכם האחת׃
5One Lord, one faith, one baptism,
5אדון אחד אמונה אחת טבילה אחת׃
6One God and Father of all, who is above all, and through all, and in you all.
6אל ואב אחד לכל שהוא על כל ובכל ובתוך כלכם׃
7But unto every one of us is given grace according to the measure of the gift of Christ.
7אבל לכל אחד ואחד ממנו נתן החסד כמדת מתנת המשיח׃
8Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men.
8על כן הוא אומר עלה למרום שבה שבי ויתן מתנות לאדם׃
9(Now that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the earth?
9ועלה שאמר מה הוא אם לא שירד ירד מקדם לתחתיות ארץ׃
10He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.)
10הירד הוא אשר גם עלה למעלה מכל השמים למען ימלא את הכל׃
11And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers;
11והוא נתן את אלה שליחים ואת אלה נביאים ואת אלה מבשרים ואת אלה רעים ומלמדים׃
12For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ:
12להשלים את הקדשים למעשה העבודה לבנין גוף המשיח׃
13Till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure of the stature of the fulness of Christ:
13עד כי נגיע כלנו לאחדות האמונה ודעת בן האלהים כאיש אחד שלם לשעור קומת מלוא המשיח׃
14That we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive;
14ולא נהיה עוד ילדים נגרשים ונדפים בכל רוח הלמוד בתרמית בני אדם ומקשותם אשר שתו להתעות׃
15But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, which is the head, even Christ:
15כי אם נדבר האמת באהבה ונגדלה בכל דבר לו למשיח שהוא הראש׃
16From whom the whole body fitly joined together and compacted by that which every joint supplieth, according to the effectual working in the measure of every part, maketh increase of the body unto the edifying of itself in love.
16אשר ממנו כל הגוף בהיותו מרכב ומדבק בכל חבור השמוש כפי מדת הפעלה הנתונה לכל אבר ואבר ירבה ויגדל להשלמת בנינו באהבה׃
17This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,
17והנה זאת אני אמר ומעיד באדון כי מעתה לא תלכו עוד כיתר הגוים ההלכים בהבלי שכלם׃
18Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart:
18חשכי הדעת ומוזרים לחיי אלהים מפני אולתם אשר בהם כי טח מהשכיל לבבם׃
19Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.
19אשר השמינו ויתנו את נפשם לזמה לעשות כל תועבה באהבת הבצע׃
20But ye have not so learned Christ;
20ואתם לא כן למדתם את המשיח׃
21If so be that ye have heard him, and have been taught by him, as the truth is in Jesus:
21אם אמנם אתו שמעתם ובו למדתם כפי האמת בישוע׃
22That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;
22אשר תסורו מדרכיכם הראשנים ותפשטו את האדם הישן הנשחת בתאות התרמית׃
23And be renewed in the spirit of your mind;
23ותתחדשו ברוח שכלכם׃
24And that ye put on the new man, which after God is created in righteousness and true holiness.
24ותלבשו את האדם החדש הנברא כדמות אלהים בצדקה וקדשת האמת׃
25Wherefore putting away lying, speak every man truth with his neighbour: for we are members one of another.
25על כן הסירו מכם את השקר ודברו אמת איש את רעהו כי אברים כלנו יחד איש לאיש׃
26Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath:
26רגזו ואל תחטאו אל תשקע החמה על רגזכם׃
27Neither give place to the devil.
27גם לא תתנו מקום לשטן׃
28Let him that stole steal no more: but rather let him labour, working with his hands the thing which is good, that he may have to give to him that needeth.
28מי שגנב אל יסף לגנב כי אם ייגע ובידיו יעשה את הטוב למען יהיה לו לתת לאיש מחסור׃
29Let no corrupt communication proceed out of your mouth, but that which is good to the use of edifying, that it may minister grace unto the hearers.
29כל דבר נבול לא יצא מפיכם כי אם הטוב והמועיל לבנות לפי הצרך למען יתן חן לשמעיו׃
30And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption.
30ולא תעצבו את רוח הקדש של אלהים אשר נחתמתם בו אל יום הגאלה׃
31Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamour, and evil speaking, be put away from you, with all malice:
31כל מרירות וחמה ורגז וצעקה וגדוף תסירו מכם עם כל הרשעה׃
32And be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ's sake hath forgiven you.
32והיו טובים איש אל רעהו ורחמנים וסלחים איש לאחיו כאשר סלח לכם האלהים במשיח׃