King James Version

Hebrew: Modern

Job

13

1Lo, mine eye hath seen all this, mine ear hath heard and understood it.
1הן כל ראתה עיני שמעה אזני ותבן לה׃
2What ye know, the same do I know also: I am not inferior unto you.
2כדעתכם ידעתי גם אני לא נפל אנכי מכם׃
3Surely I would speak to the Almighty, and I desire to reason with God.
3אולם אני אל שדי אדבר והוכח אל אל אחפץ׃
4But ye are forgers of lies, ye are all physicians of no value.
4ואולם אתם טפלי שקר רפאי אלל כלכם׃
5O that ye would altogether hold your peace! and it should be your wisdom.
5מי יתן החרש תחרישון ותהי לכם לחכמה׃
6Hear now my reasoning, and hearken to the pleadings of my lips.
6שמעו נא תוכחתי ורבות שפתי הקשיבו׃
7Will ye speak wickedly for God? and talk deceitfully for him?
7הלאל תדברו עולה ולו תדברו רמיה׃
8Will ye accept his person? will ye contend for God?
8הפניו תשאון אם לאל תריבון׃
9Is it good that he should search you out? or as one man mocketh another, do ye so mock him?
9הטוב כי יחקר אתכם אם כהתל באנוש תהתלו בו׃
10He will surely reprove you, if ye do secretly accept persons.
10הוכח יוכיח אתכם אם בסתר פנים תשאון׃
11Shall not his excellency make you afraid? and his dread fall upon you?
11הלא שאתו תבעת אתכם ופחדו יפל עליכם׃
12Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay.
12זכרניכם משלי אפר לגבי חמר גביכם׃
13Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what will.
13החרישו ממני ואדברה אני ויעבר עלי מה׃
14Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand?
14על מה אשא בשרי בשני ונפשי אשים בכפי׃
15Though he slay me, yet will I trust in him: but I will maintain mine own ways before him.
15הן יקטלני לא איחל אך דרכי אל פניו אוכיח׃
16He also shall be my salvation: for an hypocrite shall not come before him.
16גם הוא לי לישועה כי לא לפניו חנף יבוא׃
17Hear diligently my speech, and my declaration with your ears.
17שמעו שמוע מלתי ואחותי באזניכם׃
18Behold now, I have ordered my cause; I know that I shall be justified.
18הנה נא ערכתי משפט ידעתי כי אני אצדק׃
19Who is he that will plead with me? for now, if I hold my tongue, I shall give up the ghost.
19מי הוא יריב עמדי כי עתה אחריש ואגוע׃
20Only do not two things unto me: then will I not hide myself from thee.
20אך שתים אל תעש עמדי אז מפניך לא אסתר׃
21Withdraw thine hand far from me: and let not thy dread make me afraid.
21כפך מעלי הרחק ואמתך אל תבעתני׃
22Then call thou, and I will answer: or let me speak, and answer thou me.
22וקרא ואנכי אענה או אדבר והשיבני׃
23How many are mine iniquities and sins? make me to know my transgression and my sin.
23כמה לי עונות וחטאות פשעי וחטאתי הדיעני׃
24Wherefore hidest thou thy face, and holdest me for thine enemy?
24למה פניך תסתיר ותחשבני לאויב לך׃
25Wilt thou break a leaf driven to and fro? and wilt thou pursue the dry stubble?
25העלה נדף תערוץ ואת קש יבש תרדף׃
26For thou writest bitter things against me, and makest me to possess the iniquities of my youth.
26כי תכתב עלי מררות ותורישני עונות נעורי׃
27Thou puttest my feet also in the stocks, and lookest narrowly unto all my paths; thou settest a print upon the heels of my feet.
27ותשם בסד רגלי ותשמור כל ארחותי על שרשי רגלי תתחקה׃
28And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten.
28והוא כרקב יבלה כבגד אכלו עש׃