1Then was Jesus led up of the spirit into the wilderness to be tempted of the devil.
1אז נשא הרוח את ישוע המדברה למען ינסהו השטן׃
2And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred.
2ויהי אחרי צומו ארבעים יום וארבעים לילה וירעב׃
3And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread.
3ויגש אליו המנסה ויאמר אם בן האלהים אתה אמר לאבנים האלה ותהיין ללחם׃
4But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.
4ויען ויאמר הן כתוב לא על הלחם לבדו יחיה האדם כי על כל מוצא פי יי׃
5Then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple,
5וישאהו השטן אל עיר הקדש ויעמידהו על פנת בית המקדש׃
6And saith unto him, If thou be the Son of God, cast thyself down: for it is written, He shall give his angels charge concerning thee: and in their hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
6ויאמר אליו אם בן האלהים אתה התנפל למטה כי כתוב כי מלאכיו יצוה לך ועל כפים ישאונך פן תגף באבן רגלך׃
7Jesus said unto him, It is written again, Thou shalt not tempt the Lord thy God.
7ויאמר אליו ישוע ועוד כתוב לא תנסה את יהוה אלהיך׃
8Again, the devil taketh him up into an exceeding high mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of them;
8ויוסף השטן וישאהו אל הר גבה מאד ויראהו את כל ממלכות תבל וכבודן׃
9And saith unto him, All these things will I give thee, if thou wilt fall down and worship me.
9ויאמר אליו את כל זאת לך אתננה אם תקד ותשתחוה לי׃
10Then saith Jesus unto him, Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.
10ויאמר אליו ישוע סור ממני השטן כי כתוב ליהוה אלהיך תשתחוה ואותו לבדו תעבד׃
11Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him.
11וירף ממנו השטן והנה נגשו אליו מלאכים וישרתוהו׃
12Now when Jesus had heard that John was cast into prison, he departed into Galilee;
12ויהי כשמעו כי הסגירו את יוחנן וילך לו ארץ הגליל׃
13And leaving Nazareth, he came and dwelt in Capernaum, which is upon the sea coast, in the borders of Zabulon and Nephthalim:
13ויעזב את נצרת ויבא וישב בכפר נחום אשר על שפת הים בגבול זבלון ונפתלי׃
14That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,
14למלאת הנאמר על פי ישעיהו הנביא לאמר׃
15The land of Zabulon, and the land of Nephthalim, by the way of the sea, beyond Jordan, Galilee of the Gentiles;
15ארצה זבלון וארצה נפתלי דרך הים עבר הירדן גליל הגוים׃
16The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up.
16העם ההלכים בחשך ראו אור גדול וישבי בארץ צלמות אור נגה עליהם׃
17From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand.
17מן העת ההיא החל ישוע לקרא קרוא ואמור שובו כי הגיעה מלכות השמים׃
18And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brethren, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers.
18ויהי בהתהלכו על יד ים הגליל וירא שני אנשים אחים את שמעון הנקרא פטרוס ואת אנדרי אחיו והמה משליכים מצודה בים כי דיגים היו׃
19And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men.
19ויאמר אליהם לכו אחרי ואשימכם לדיגי אנשים׃
20And they straightway left their nets, and followed him.
20ויעזבו מהרה את המכמרות וילכו אחריו׃
21And going on from thence, he saw other two brethren, James the son of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee their father, mending their nets; and he called them.
21ויהי כעברו משם וירא שני אנשים אחים אחרים את יעקב בן זבדי ואת יוחנן אחיו באניה עם זבדי אביהם מתקנים את מכמרותם ויקרא אליהם׃
22And they immediately left the ship and their father, and followed him.
22ויעזבו מיד את האניה ואת אביהם וילכו אחריו׃
23And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.
23ויסב ישוע בכל הגליל וילמד בבתי כנסיותיהם ויבשר בשורת המלכות וירפא כל מחלה וכל מדוה בעם׃
24And his fame went throughout all Syria: and they brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and torments, and those which were possessed with devils, and those which were lunatick, and those that had the palsy; and he healed them.
24ויצא שמעו בכל ארץ סוריא ויביאו אליו את כל החולים המענים בכל חלים ומכאובים ואחוזי שדים ומכי ירח ונכי אברים וירפאם׃
25And there followed him great multitudes of people from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judaea, and from beyond Jordan.
25וילכו אחריו המנים המנים מן הגליל ומן עשר הערים ומירושלים ויהודה ומעבר לירדן׃