1My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments:
1בני תורתי אל תשכח ומצותי יצר לבך׃
2For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee.
2כי ארך ימים ושנות חיים ושלום יוסיפו לך׃
3Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart:
3חסד ואמת אל יעזבך קשרם על גרגרותיך כתבם על לוח לבך׃
4So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
4ומצא חן ושכל טוב בעיני אלהים ואדם׃
5Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.
5בטח אל יהוה בכל לבך ואל בינתך אל תשען׃
6In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.
6בכל דרכיך דעהו והוא יישר ארחתיך׃
7Be not wise in thine own eyes: fear the LORD, and depart from evil.
7אל תהי חכם בעיניך ירא את יהוה וסור מרע׃
8It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones.
8רפאות תהי לשרך ושקוי לעצמותיך׃
9Honour the LORD with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase:
9כבד את יהוה מהונך ומראשית כל תבואתך׃
10So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.
10וימלאו אסמיך שבע ותירוש יקביך יפרצו׃
11My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:
11מוסר יהוה בני אל תמאס ואל תקץ בתוכחתו׃
12For whom the LORD loveth he correcteth; even as a father the son in whom he delighteth.
12כי את אשר יאהב יהוה יוכיח וכאב את בן ירצה׃
13Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.
13אשרי אדם מצא חכמה ואדם יפיק תבונה׃
14For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.
14כי טוב סחרה מסחר כסף ומחרוץ תבואתה׃
15She is more precious than rubies: and all the things thou canst desire are not to be compared unto her.
15יקרה היא מפניים וכל חפציך לא ישוו בה׃
16Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honour.
16ארך ימים בימינה בשמאולה עשר וכבוד׃
17Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
17דרכיה דרכי נעם וכל נתיבותיה שלום׃
18She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her.
18עץ חיים היא למחזיקים בה ותמכיה מאשר׃
19The LORD by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens.
19יהוה בחכמה יסד ארץ כונן שמים בתבונה׃
20By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
20בדעתו תהומות נבקעו ושחקים ירעפו טל׃
21My son, let not them depart from thine eyes: keep sound wisdom and discretion:
21בני אל ילזו מעיניך נצר תשיה ומזמה׃
22So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.
22ויהיו חיים לנפשך וחן לגרגרתיך׃
23Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble.
23אז תלך לבטח דרכך ורגלך לא תגוף׃
24When thou liest down, thou shalt not be afraid: yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
24אם תשכב לא תפחד ושכבת וערבה שנתך׃
25Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh.
25אל תירא מפחד פתאם ומשאת רשעים כי תבא׃
26For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.
26כי יהוה יהיה בכסלך ושמר רגלך מלכד׃
27Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it.
27אל תמנע טוב מבעליו בהיות לאל ידיך לעשות׃
28Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee.
28אל תאמר לרעיך לך ושוב ומחר אתן ויש אתך׃
29Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
29אל תחרש על רעך רעה והוא יושב לבטח אתך׃
30Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
30אל תרוב עם אדם חנם אם לא גמלך רעה׃
31Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways.
31אל תקנא באיש חמס ואל תבחר בכל דרכיו׃
32For the froward is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous.
32כי תועבת יהוה נלוז ואת ישרים סודו׃
33The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just.
33מארת יהוה בבית רשע ונוה צדיקים יברך׃
34Surely he scorneth the scorners: but he giveth grace unto the lowly.
34אם ללצים הוא יליץ ולעניים יתן חן׃
35The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.
35כבוד חכמים ינחלו וכסילים מרים קלון׃