1O give thanks unto the LORD; call upon his name: make known his deeds among the people.
1הודו ליהוה קראו בשמו הודיעו בעמים עלילותיו׃
2Sing unto him, sing psalms unto him: talk ye of all his wondrous works.
2שירו לו זמרו לו שיחו בכל נפלאותיו׃
3Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD.
3התהללו בשם קדשו ישמח לב מבקשי יהוה׃
4Seek the LORD, and his strength: seek his face evermore.
4דרשו יהוה ועזו בקשו פניו תמיד׃
5Remember his marvellous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth;
5זכרו נפלאותיו אשר עשה מפתיו ומשפטי פיו׃
6O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob his chosen.
6זרע אברהם עבדו בני יעקב בחיריו׃
7He is the LORD our God: his judgments are in all the earth.
7הוא יהוה אלהינו בכל הארץ משפטיו׃
8He hath remembered his covenant for ever, the word which he commanded to a thousand generations.
8זכר לעולם בריתו דבר צוה לאלף דור׃
9Which covenant he made with Abraham, and his oath unto Isaac;
9אשר כרת את אברהם ושבועתו לישחק׃
10And confirmed the same unto Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant:
10ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם׃
11Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance:
11לאמר לך אתן את ארץ כנען חבל נחלתכם׃
12When they were but a few men in number; yea, very few, and strangers in it.
12בהיותם מתי מספר כמעט וגרים בה׃
13When they went from one nation to another, from one kingdom to another people;
13ויתהלכו מגוי אל גוי מממלכה אל עם אחר׃
14He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes;
14לא הניח אדם לעשקם ויוכח עליהם מלכים׃
15Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm.
15אל תגעו במשיחי ולנביאי אל תרעו׃
16Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread.
16ויקרא רעב על הארץ כל מטה לחם שבר׃
17He sent a man before them, even Joseph, who was sold for a servant:
17שלח לפניהם איש לעבד נמכר יוסף׃
18Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron:
18ענו בכבל רגליו ברזל באה נפשו׃
19Until the time that his word came: the word of the LORD tried him.
19עד עת בא דברו אמרת יהוה צרפתהו׃
20The king sent and loosed him; even the ruler of the people, and let him go free.
20שלח מלך ויתירהו משל עמים ויפתחהו׃
21He made him lord of his house, and ruler of all his substance:
21שמו אדון לביתו ומשל בכל קנינו׃
22To bind his princes at his pleasure; and teach his senators wisdom.
22לאסר שריו בנפשו וזקניו יחכם׃
23Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham.
23ויבא ישראל מצרים ויעקב גר בארץ חם׃
24And he increased his people greatly; and made them stronger than their enemies.
24ויפר את עמו מאד ויעצמהו מצריו׃
25He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
25הפך לבם לשנא עמו להתנכל בעבדיו׃
26He sent Moses his servant; and Aaron whom he had chosen.
26שלח משה עבדו אהרן אשר בחר בו׃
27They shewed his signs among them, and wonders in the land of Ham.
27שמו בם דברי אתותיו ומפתים בארץ חם׃
28He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.
28שלח חשך ויחשך ולא מרו את דבריו׃
29He turned their waters into blood, and slew their fish.
29הפך את מימיהם לדם וימת את דגתם׃
30Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.
30שרץ ארצם צפרדעים בחדרי מלכיהם׃
31He spake, and there came divers sorts of flies, and lice in all their coasts.
31אמר ויבא ערב כנים בכל גבולם׃
32He gave them hail for rain, and flaming fire in their land.
32נתן גשמיהם ברד אש להבות בארצם׃
33He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts.
33ויך גפנם ותאנתם וישבר עץ גבולם׃
34He spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number,
34אמר ויבא ארבה וילק ואין מספר׃
35And did eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground.
35ויאכל כל עשב בארצם ויאכל פרי אדמתם׃
36He smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength.
36ויך כל בכור בארצם ראשית לכל אונם׃
37He brought them forth also with silver and gold: and there was not one feeble person among their tribes.
37ויוציאם בכסף וזהב ואין בשבטיו כושל׃
38Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.
38שמח מצרים בצאתם כי נפל פחדם עליהם׃
39He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.
39פרש ענן למסך ואש להאיר לילה׃
40The people asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.
40שאל ויבא שלו ולחם שמים ישביעם׃
41He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places like a river.
41פתח צור ויזובו מים הלכו בציות נהר׃
42For he remembered his holy promise, and Abraham his servant.
42כי זכר את דבר קדשו את אברהם עבדו׃
43And he brought forth his people with joy, and his chosen with gladness:
43ויוצא עמו בששון ברנה את בחיריו׃
44And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people;
44ויתן להם ארצות גוים ועמל לאמים יירשו׃
45That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the LORD.
45בעבור ישמרו חקיו ותורתיו ינצרו הללו יה׃