1Praise ye the LORD. O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
1הללויה הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃
2Who can utter the mighty acts of the LORD? who can shew forth all his praise?
2מי ימלל גבורות יהוה ישמיע כל תהלתו׃
3Blessed are they that keep judgment, and he that doeth righteousness at all times.
3אשרי שמרי משפט עשה צדקה בכל עת׃
4Remember me, O LORD, with the favour that thou bearest unto thy people: O visit me with thy salvation;
4זכרני יהוה ברצון עמך פקדני בישועתך׃
5That I may see the good of thy chosen, that I may rejoice in the gladness of thy nation, that I may glory with thine inheritance.
5לראות בטובת בחיריך לשמח בשמחת גויך להתהלל עם נחלתך׃
6We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
6חטאנו עם אבותינו העוינו הרשענו׃
7Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea.
7אבותינו במצרים לא השכילו נפלאותיך לא זכרו את רב חסדיך וימרו על ים בים סוף׃
8Nevertheless he saved them for his name's sake, that he might make his mighty power to be known.
8ויושיעם למען שמו להודיע את גבורתו׃
9He rebuked the Red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.
9ויגער בים סוף ויחרב ויוליכם בתהמות כמדבר׃
10And he saved them from the hand of him that hated them, and redeemed them from the hand of the enemy.
10ויושיעם מיד שונא ויגאלם מיד אויב׃
11And the waters covered their enemies: there was not one of them left.
11ויכסו מים צריהם אחד מהם לא נותר׃
12Then believed they his words; they sang his praise.
12ויאמינו בדבריו ישירו תהלתו׃
13They soon forgat his works; they waited not for his counsel:
13מהרו שכחו מעשיו לא חכו לעצתו׃
14But lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert.
14ויתאוו תאוה במדבר וינסו אל בישימון׃
15And he gave them their request; but sent leanness into their soul.
15ויתן להם שאלתם וישלח רזון בנפשם׃
16They envied Moses also in the camp, and Aaron the saint of the LORD.
16ויקנאו למשה במחנה לאהרן קדוש יהוה׃
17The earth opened and swallowed up Dathan and covered the company of Abiram.
17תפתח ארץ ותבלע דתן ותכס על עדת אבירם׃
18And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked.
18ותבער אש בעדתם להבה תלהט רשעים׃
19They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.
19יעשו עגל בחרב וישתחוו למסכה׃
20Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.
20וימירו את כבודם בתבנית שור אכל עשב׃
21They forgat God their saviour, which had done great things in Egypt;
21שכחו אל מושיעם עשה גדלות במצרים׃
22Wondrous works in the land of Ham, and terrible things by the Red sea.
22נפלאות בארץ חם נוראות על ים סוף׃
23Therefore he said that he would destroy them, had not Moses his chosen stood before him in the breach, to turn away his wrath, lest he should destroy them.
23ויאמר להשמידם לולי משה בחירו עמד בפרץ לפניו להשיב חמתו מהשחית׃
24Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word:
24וימאסו בארץ חמדה לא האמינו לדברו׃
25But murmured in their tents, and hearkened not unto the voice of the LORD.
25וירגנו באהליהם לא שמעו בקול יהוה׃
26Therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness:
26וישא ידו להם להפיל אותם במדבר׃
27To overthrow their seed also among the nations, and to scatter them in the lands.
27ולהפיל זרעם בגוים ולזרותם בארצות׃
28They joined themselves also unto Baalpeor, and ate the sacrifices of the dead.
28ויצמדו לבעל פעור ויאכלו זבחי מתים׃
29Thus they provoked him to anger with their inventions: and the plague brake in upon them.
29ויכעיסו במעלליהם ותפרץ בם מגפה׃
30Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.
30ויעמד פינחס ויפלל ותעצר המגפה׃
31And that was counted unto him for righteousness unto all generations for evermore.
31ותחשב לו לצדקה לדר ודר עד עולם׃
32They angered him also at the waters of strife, so that it went ill with Moses for their sakes:
32ויקציפו על מי מריבה וירע למשה בעבורם׃
33Because they provoked his spirit, so that he spake unadvisedly with his lips.
33כי המרו את רוחו ויבטא בשפתיו׃
34They did not destroy the nations, concerning whom the LORD commanded them:
34לא השמידו את העמים אשר אמר יהוה להם׃
35But were mingled among the heathen, and learned their works.
35ויתערבו בגוים וילמדו מעשיהם׃
36And they served their idols: which were a snare unto them.
36ויעבדו את עצביהם ויהיו להם למוקש׃
37Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto devils,
37ויזבחו את בניהם ואת בנותיהם לשדים׃
38And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan: and the land was polluted with blood.
38וישפכו דם נקי דם בניהם ובנותיהם אשר זבחו לעצבי כנען ותחנף הארץ בדמים׃
39Thus were they defiled with their own works, and went a whoring with their own inventions.
39ויטמאו במעשיהם ויזנו במעלליהם׃
40Therefore was the wrath of the LORD kindled against his people, insomuch that he abhorred his own inheritance.
40ויחר אף יהוה בעמו ויתעב את נחלתו׃
41And he gave them into the hand of the heathen; and they that hated them ruled over them.
41ויתנם ביד גוים וימשלו בהם שנאיהם׃
42Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.
42וילחצום אויביהם ויכנעו תחת ידם׃
43Many times did he deliver them; but they provoked him with their counsel, and were brought low for their iniquity.
43פעמים רבות יצילם והמה ימרו בעצתם וימכו בעונם׃
44Nevertheless he regarded their affliction, when he heard their cry:
44וירא בצר להם בשמעו את רנתם׃
45And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.
45ויזכר להם בריתו וינחם כרב חסדו׃
46He made them also to be pitied of all those that carried them captives.
46ויתן אותם לרחמים לפני כל שוביהם׃
47Save us, O LORD our God, and gather us from among the heathen, to give thanks unto thy holy name, and to triumph in thy praise.
47הושיענו יהוה אלהינו וקבצנו מן הגוים להדות לשם קדשך להשתבח בתהלתך׃
48Blessed be the LORD God of Israel from everlasting to everlasting: and let all the people say, Amen. Praise ye the LORD.
48ברוך יהוה אלהי ישראל מן העולם ועד העולם ואמר כל העם אמן הללו יה׃