1When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what is before thee:
1Jika engkau duduk makan dengan seorang pembesar, ingatlah siapa dia.
2And put a knife to thy throat, if thou be a man given to appetite.
2Bila engkau mempunyai nafsu makan yang besar, tahanlah keinginanmu itu.
3Be not desirous of his dainties: for they are deceitful meat.
3Jangan rakus akan makanan enak yang dihidangkannya, barangkali ia hendak menjebak engkau.
4Labour not to be rich: cease from thine own wisdom.
4Janganlah bersusah payah untuk menjadi kaya. Batalkanlah niatmu itu.
5Wilt thou set thine eyes upon that which is not? for riches certainly make themselves wings; they fly away as an eagle toward heaven.
5Sebab, dalam sekejap saja hartamu bisa lenyap, seolah-olah ia bersayap dan terbang ke angkasa seperti burung rajawali.
6Eat thou not the bread of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainty meats:
6Jangan makan bersama orang kikir. Jangan pula ingin akan makanannya yang lezat.
7For as he thinketh in his heart, so is he: Eat and drink, saith he to thee; but his heart is not with thee.
7Sebab, ia akan berkata, "Mari makan; silakan tambah lagi," padahal maksudnya bukan begitu. Ia bermulut manis, tapi hati lain.
8The morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, and lose thy sweet words.
8Nanti apa yang sudah kautelan kaumuntahkan kembali, dan semua kata-katamu yang manis kepadanya tak ada gunanya.
9Speak not in the ears of a fool: for he will despise the wisdom of thy words.
9Janganlah menasihati orang bodoh; ia tidak akan menghargai nasihatmu itu.
10Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
10Jangan sekali-kali memindahkan batas tanah warisan atau mengambil tanah kepunyaan yatim piatu.
11For their redeemer is mighty; he shall plead their cause with thee.
11Sebab, TUHAN adalah pembela yang kuat dialah yang akan membela mereka melawan engkau.
12Apply thine heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.
12Perhatikanlah ajaran gurumu dan belajarlah sebanyak mungkin.
13Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.
13Janganlah segan-segan mendidik anakmu. Jika engkau memukul dia dengan rotan, ia tak akan mati,
14Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell.
14malah akan selamat.
15My son, if thine heart be wise, my heart shall rejoice, even mine.
15Anakku, aku senang sekali kalau engkau bijaksana.
16Yea, my reins shall rejoice, when thy lips speak right things.
16Aku bangga bila mendengar engkau mengucapkan kata-kata yang tepat.
17Let not thine heart envy sinners: but be thou in the fear of the LORD all the day long.
17Janganlah iri hati kepada orang berdosa. Taatlah selalu kepada Allah
18For surely there is an end; and thine expectation shall not be cut off.
18supaya masa depanmu terjamin, dan harapanmu tidak hilang.
19Hear thou, my son, and be wise, and guide thine heart in the way.
19Dengarkan, anakku! Jadilah bijaksana. Perhatikanlah sungguh-sungguh cara hidupmu.
20Be not among winebibbers; among riotous eaters of flesh:
20Janganlah bergaul dengan pemabuk atau orang rakus,
21For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.
21sebab mereka akan menjadi miskin. Jika engkau tidur saja, maka tak lama lagi engkau akan berpakaian compang-camping.
22Hearken unto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.
22Taatilah ayahmu; sebab, tanpa dia engkau tidak ada. Apabila ibumu sudah tua, tunjukkanlah bahwa engkau menghargai dia.
23Buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding.
23Ajaran yang benar, hikmat, didikan, dan pengertian--semuanya itu patut dibeli, tetapi terlalu berharga untuk dijual.
24The father of the righteous shall greatly rejoice: and he that begetteth a wise child shall have joy of him.
24Seorang ayah akan gembira kalau anaknya mempunyai budi pekerti yang baik; ia akan bangga kalau anaknya bijaksana.
25Thy father and thy mother shall be glad, and she that bare thee shall rejoice.
25Semoga ayah ibumu bangga terhadapmu; semoga bahagialah wanita yang melahirkan engkau.
26My son, give me thine heart, and let thine eyes observe my ways.
26Perhatikanlah baik-baik dan contohilah hidupku, anakku!
27For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit.
27Perempuan nakal yang melacur adalah perangkap yang berbahaya.
28She also lieth in wait as for a prey, and increaseth the transgressors among men.
28Mereka menghadang seperti perampok dan membuat banyak laki-laki berzinah.
29Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? who hath babbling? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes?
29Tahukah engkau apa yang terjadi pada orang yang minum anggur terlalu banyak, dan sering mengecap minuman keras? Orang itu sengsara dan menderita. Ia selalu bertengkar dan mengeluh. Matanya merah dan badannya luka-luka, padahal semuanya itu dapat dihindarinya.
30They that tarry long at the wine; they that go to seek mixed wine.
30(23:29)
31Look not thou upon the wine when it is red, when it giveth his colour in the cup, when it moveth itself aright.
31Janganlah membiarkan anggur menggodamu, sekalipun warnanya sangat menarik dan nampaknya berkilauan dalam gelas serta mengalir masuk dengan nikmat ke dalam tenggorokan.
32At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder.
32Esok paginya engkau merasa seperti telah dipagut ular berbisa.
33Thine eyes shall behold strange women, and thine heart shall utter perverse things.
33Matamu berkunang-kunang, pikiranmu kacau dan mulutmu mengoceh.
34Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast.
34Engkau merasa seperti berada pada ujung tiang kapal di tengah lautan; kepalamu pusing dan engkau terhuyung-huyung.
35They have stricken me, shalt thou say, and I was not sick; they have beaten me, and I felt it not: when shall I awake? I will seek it yet again.
35Lalu kau akan berkata, "Rupanya aku dipukul dan ditampar orang, tetapi aku tak dapat mengingat apa yang telah terjadi. Aduh, aku ngantuk sekali! Aku perlu minum lagi!"