King James Version

Indonesian

Psalms

108

1O god, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
1Nyanyian. Mazmur Daud. (108-2) Aku percaya teguh, ya Allah, aku mau menyanyi dan memuji Engkau. Hai bangunlah, jiwaku!
2Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
2(108-3) Hai bangunlah, gambus dan kecapi! Aku mau membangunkan fajar.
3I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations.
3(108-4) TUHAN, aku mau bersyukur kepada-Mu di antara bangsa-bangsa. Kuingin menyanyikan pujian bagi-Mu di antara umat manusia.
4For thy mercy is great above the heavens: and thy truth reacheth unto the clouds.
4(108-5) Sebab kasih-Mu besar sampai ke langit dan kesetiaan-Mu sampai ke awan-awan.
5Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;
5(108-6) Ya Allah, tunjukkanlah keagungan-Mu di langit, dan kemuliaan-Mu di seluruh bumi.
6That thy beloved may be delivered: save with thy right hand, and answer me.
6(108-7) Selamatkanlah kami dengan kuasa-Mu, jawablah doa kami, supaya orang-orang yang Kaukasihi diselamatkan.
7God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
7(108-8) Dari kediaman-Nya yang suci Allah berkata, "Aku mau bersorak dan membagi-bagikan tanah Sikhem, Lembah Sukot akan Kuundi.
8Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
8(108-9) Gilead dan Manasye adalah milik-Ku, Efraim topi baja-Ku, dan Yehuda tongkat kerajaan-Ku.
9Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
9(108-10) Tapi Moab adalah tempat pembasuhan kaki-Ku; Aku bersorak kemenangan atas Filistea. Kepada Edom Kulemparkan kasut-Ku, sebagai tanda bahwa ia milik-Ku."
10Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
10(108-11) Siapa akan membawa aku ke Edom? Siapa menuntun aku ke kota berkubu itu?
11Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?
11(108-12) Ya Allah, tidakkah Engkau ikut bersama kami? Tidakkah Engkau maju bersama tentara kami?
12Give us help from trouble: for vain is the help of man.
12(108-13) Tolonglah kami terhadap musuh, sebab bantuan manusia tidak berguna.
13Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
13(108-14) Bersama Allah, kita akan gagah perkasa; Dialah yang mengalahkan musuh kita.