1The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
1Untuk pemimpin kor. Dari Daud, hamba TUHAN.
2For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
2(36-3) Ia menganggap dirinya sangat hebat, sehingga tidak menyadari kesalahannya, dan tidak membencinya.
3The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.
3(36-4) Kata-katanya jahat dan penuh tipu daya, ia tidak lagi melakukan yang baik dan bijaksana.
4He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.
4(36-5) Di tempat tidur ia merencanakan kejahatan; perbuatannya tak ada yang baik, yang jahat tidak ditolaknya.
5Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.
5(36-6) TUHAN, kasih-Mu setinggi langit, dan kesetiaan-Mu sampai ke awan.
6Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
6(36-7) Kebaikan-Mu menjulang setinggi gunung, dan keadilan-Mu sedalam samudra; manusia dan hewan Kaupelihara, ya TUHAN.
7How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
7(36-8) Betapa berharga kasih-Mu, ya Allah, manusia berlindung dalam naungan sayap-Mu.
8They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
8(36-9) Mereka puas dengan makanan berlimpah di Rumah-Mu, dengan minuman dari sungai-Mu yang menyegarkan.
9For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
9(36-10) Engkaulah sumber hidup semua makhluk, dalam terang-Mu kami melihat terang.
10O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
10(36-11) Semoga Engkau tetap mengasihi orang yang mengenal Engkau, dan berbuat baik kepada orang yang tulus hati.
11Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
11(36-12) Jangan biarkan aku diserang orang congkak, atau diusir oleh orang jahat.
12There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.
12(36-13) Lihatlah, orang yang melakukan kejahatan sudah jatuh, mereka terpelanting dan tak dapat bangun lagi.