1For every high priest taken from among men is ordained for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins:
1大祭司なるものはすべて、人間の中から選ばれて、罪のために供え物といけにえとをささげるように、人々のために神に仕える役に任じられた者である。
2Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.
2彼は自分自身、弱さを身に負うているので、無知な迷っている人々を、思いやることができると共に、
3And by reason hereof he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins.
3その弱さのゆえに、民のためだけではなく自分自身のためにも、罪についてささげものをしなければならないのである。
4And no man taketh this honour unto himself, but he that is called of God, as was Aaron.
4かつ、だれもこの栄誉ある務を自分で得るのではなく、アロンの場合のように、神の召しによって受けるのである。
5So also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said unto him, Thou art my Son, to day have I begotten thee.
5同様に、キリストもまた、大祭司の栄誉を自分で得たのではなく、「あなたこそは、わたしの子。きょう、わたしはあなたを生んだ」と言われたかたから、お受けになったのである。
6As he saith also in another place, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.
6また、ほかの箇所でこう言われている、「あなたこそは、永遠に、メルキゼデクに等しい祭司である」。
7Who in the days of his flesh, when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and was heard in that he feared;
7キリストは、その肉の生活の時には、激しい叫びと涙とをもって、ご自分を死から救う力のあるかたに、祈と願いとをささげ、そして、その深い信仰のゆえに聞きいれられたのである。
8Though he were a Son, yet learned he obedience by the things which he suffered;
8彼は御子であられたにもかかわらず、さまざまの苦しみによって従順を学び、
9And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him;
9そして、全き者とされたので、彼に従順であるすべての人に対して、永遠の救の源となり、
10Called of God an high priest after the order of Melchisedec.
10神によって、メルキゼデクに等しい大祭司と、となえられたのである。
11Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.
11このことについては、言いたいことがたくさんあるが、あなたがたの耳が鈍くなっているので、それを説き明かすことはむずかしい。
12For when for the time ye ought to be teachers, ye have need that one teach you again which be the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong meat.
12あなたがたは、久しい以前からすでに教師となっているはずなのに、もう一度神の言の初歩を、人から手ほどきしてもらわねばならない始末である。あなたがたは堅い食物ではなく、乳を必要としている。
13For every one that useth milk is unskilful in the word of righteousness: for he is a babe.
13すべて乳を飲んでいる者は、幼な子なのだから、義の言葉を味わうことができない。しかし、堅い食物は、善悪を見わける感覚を実際に働かせて訓練された成人のとるべきものである。
14But strong meat belongeth to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.
14しかし、堅い食物は、善悪を見わける感覚を実際に働かせて訓練された成人のとるべきものである。