1The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.
1王の心は、主の手のうちにあって、水の流れのようだ、主はみこころのままにこれを導かれる。
2Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD pondereth the hearts.
2人の道は自分の目には正しく見える、しかし主は人の心をはかられる。
3To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.
3正義と公平を行うことは、犠牲にもまさって主に喜ばれる。
4An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.
4高ぶる目とおごる心とは、悪しき人のともしびであって、罪である。
5The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want.
5勤勉な人の計画は、ついにその人を豊かにする、すべて怠るものは貧しくなる。
6The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death.
6偽りの舌をもって宝を得るのは、吹きはらわれる煙、死のわなである。
7The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.
7悪しき者の暴虐はその身を滅ぼす、彼らは公平を行うことを好まないからである。
8The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right.
8罪びとの道は曲っている、潔白な人の行いはまっすぐである。
9It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
9争いを好む女と一緒に家におるよりは屋根のすみにおるほうがよい。
10The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
10悪しき者の魂は悪を行うことを願う、その隣り人にも好意をもって見られない。
11When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
11あざけるものが罰をうけるならば、思慮のない者は知恵を得る。知恵ある者が教をうけるならば知識を得る。
12The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness.
12正しい神は、悪しき者の家をみとめて、悪しき者を滅びに投げいれられる。
13Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
13耳を閉じて貧しい者の呼ぶ声を聞かない者は、自分が呼ぶときに、聞かれない。
14A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.
14ひそかな贈り物は憤りをなだめる、ふところのまいないは激しい怒りを和らげる。
15It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.
15公義を行うことは、正しい者には喜びであるが、悪を行う者には滅びである。
16The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.
16悟りの道を離れる人は、死人の集会の中におる。
17He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
17快楽を好む者は貧しい人となり、酒と油とを好む者は富むことがない。
18The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
18悪しき者は正しい者のあがないとなり、不信実な者は正しい人に代る。
19It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
19争い怒る女と共におるよりは、荒野に住むほうがましだ。
20There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.
20知恵ある者の家には尊い宝があり、愚かな人はこれを、のみ尽す。
21He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
21正義といつくしみとを追い求める者は、命と誉とを得る。
22A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
22知恵ある者は強い者の城にのぼって、その頼みとするとりでをくずす。
23Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
23口と舌とを守る者はその魂を守って、悩みにあわせない。
24Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath.
24高ぶりおごる者を「あざける者」となづける、彼は高慢無礼な行いをするものである。
25The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
25なまけ者の欲望は自分の身を殺す、これはその手を働かせないからである。
26He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.
26悪しき者はひねもす人の物をむさぼる、正しい者は与えて惜しまない。
27The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind?
27悪しき者の供え物は憎まれる、悪意をもってささげる時はなおさらである。
28A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.
28偽りの証人は滅ぼされる、よく聞く人の言葉はすたることがない。
29A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.
29悪しき者はあつかましくし、正しい人はその道をつつしむ。
30There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
30主に向かっては知恵も悟りも、計りごとも、なんの役にも立たない。戦いの日のために馬を備える、しかし勝利は主による。
31The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the LORD.
31戦いの日のために馬を備える、しかし勝利は主による。