1Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
1Tsara ny malahelo mandeha tsy misy tsiny Noho izay mandainga amin'ny molony sady adala.
2Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.
2Tsy tsara raha tsy manam-pahalalana ny fanahy; Ary izay miezaka mosalahy dia ho diso lalana.
3The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD.
3Ny fahadalan'ny olona no mahasimba ny alehany, Ka amin'i Jehovah no sosotra ny fony.
4Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.
4Ny harena mahamaro sakaiza; Fa ny malahelo afoin'ny sakaizany.
5A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.
5Ny vavolombelona mandainga tsy ho afa-tsiny, Ary izay mamoaka lainga tsy ho afa-miala.
6Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.
6Maro no mandambolambo andriana; Ary ny olona rehetra samy misakaiza amin'izay mpanome zavatra.
7All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him.
7Ny malahelo dia halan'ny rahalahiny rehetra, Koa mainka fa ny sakaizany tsy hanalavitra azy va? Manandrandra amin'ny teny tsy misy izy.[Heb. manenjika teny tsy misy]
8He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.
8Izay mihary fahendrena no tia ny tenany, Ary izay mitandrina fahalalana hahita soa.
9A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish.
9Ny vavolombelona mandainga tsy maintsy hampijalina, Ary ny miteny lainga ho very.
10Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
10Ny ho velona amin'ny fahafinaretana dia tsy tandrifiny ho an'ny adala, Koa mainka izay hanapahan'ny mpanompo ny zanak'andriana.
11The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression.
11Ny fahendren'ny olona manindry ny fahatezerany, Ary voninahitra ho azy ny tsy mamaly fahadisoana.
12The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
12Ny fahatezeran'ny mpanjaka dia toy ny fieron'ny liona tanora: Fa ny fitiany kosa toy ny ando amin'ny ahitra.
13A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
13Ny zanaka adala mahabe fahoriana ny rainy; Ary ny ady ataon'ny vehivavy dia toy ny rano mitete mandrakariva.
14House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD.
14Trano sy harena no lova avy amin'ny ray; Fa ny vady hendry kosa dia avy amin'i Jehovah.
15Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
15Ny hakamoana mahasondrian-tory, Ary ho mosarena ny olona malaina.
16He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.
16Izay mitandrina ny didy mitandrina ny ainy; Fa izay tsy mihevitra ny alehany dia ho faty.[Na: ny fanahiny]
17He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD; and that which he hath given will he pay him again.
17Izay miantra ny malahelo dia mampisambotra an'i Jehovah, Ary izay nomeny dia honerany kosa.
18Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
18Faizo ny zanakao, fa mbola misy azo antenaina ihany, Nefa aza dia entim-po loatra, fandrao mahafaty azy.
19A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.
19Ny lozabe tsy maintsy hampijalina; Ary na dia vonjenao aza izy, dia mbola hanahirana anao ihany indray.
20Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
20Henoy ny saina atolotra, ary raiso ny fananarana, Mba ho hendry ianao amin'izay hiafaranao.[Na: any aoriana]
21There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
21Maro ny hevitra ao am-pon'ny olona; Fa ny fisainan'i Jehovah no haharitra.
22The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.
22Fifaliana amin'ny olona ny manisy soa; Ary aleo ho malahelo toy izay ho mpandainga.
23The fear of the LORD tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
23Ny fahatahorana an'i Jehovah no ahazoana fiainana; Izay manana izany tsy mba handry fotsy sady tsy hiharan-doza.
24A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
24Ny malaina dia mangarona ny eo an-dovia amin'ny tànany, Nefa ny mampakatra azy ho amin'ny vavany dia tsy zakany.
25Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.
25Kapohy ny mpaniratsira, dia ho hendry ny kely saina; Ary anaro ny manan-tsaina, dia hahalala fahendrena izy.
26He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach.
26Izay mitohatoha amin-drainy sy mandroaka ny reniny Dia zanaka mahamenatra sy mahafa-baraka.
27Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.
27Anaka, mitsahara tsy hihaino anatra Izay mampanalavitra anao ny tenin'ny fahalalana.[Na: Anaka, raha dia minia manalavitra ny tenin'ny fahalalana ianao, Dia mitsahara tsy hihaino anatra]
28An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
28Ny vavolombelona ratsy maniratsira ny fitsarana; Ary ny vavan'ny ratsy fanahy mitelina ny ratsy.Vonona ho amin'ny mpaniratsira ny fanamelohana, Ary ny kapoka ho amin'ny lamosin'ny adala.
29Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
29Vonona ho amin'ny mpaniratsira ny fanamelohana, Ary ny kapoka ho amin'ny lamosin'ny adala.