King James Version

Malagasy

Proverbs

21

1The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.
1Rano velona eo an-tànan'i Jehovah ny fon'ny mpanjaka, Ka tarihiny amin'izay tiany.
2Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD pondereth the hearts.
2Ataon'ny olona ho marina avokoa ny lalana rehetra alehany; Fa Jehovah ihany no Mpandanja ny fo.
3To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.
3Ny hanao izay marina sy mahitsy No sitrak'i Jehovah mihoatra noho ny fanatitra alatsa-drà.
4An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.
4Ny fiandranandran'ny maso sy ny fiavonavon'ny fo Izay jiron'ny ratsy fanahy dia ota.[Na: asan']
5The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want.
5Ny hevitry ny mazoto dia mampanan-karena; Fa ny maimaika rehetra dia halahelo ihany.
6The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death.
6Ny fahazoan-karena amin'ny lela mandainga Dia fofonaina mihelina ho an'izay mitady fahafatesana.
7The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.
7Ny fitohatohan'ny ratsy fanahy hamongotra azy, Satria mandà tsy hanao izay marina izy.
8The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right.
8Miolikolika ny lalan'ny mavesa-keloka; Fa mahitsy ny ataon'ny madio.
9It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
9Aleo mitoetra eo an-joron'ny tampon-trano Toy izay hiray trano amin'ny vehivavy tia ady.
10The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
10Ny fanahin'ny ratsy fanahy maniry ny ratsy, Ka na dia ny havany aza tsy mahita fitia eo imasony.
11When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
11Raha ampijalina ny mpaniratsira, dia ho hendry ny kely saina; Ary raha toroan-kevitra ny hendry, dia hahazo fahalalana izy.
12The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness.
12Ny Iray Marina no mandinika ny tranon'ny ratsy fanahy Ka mamarina azy ho amin'ny loza.
13Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
13Izay manentsin-tadiny amin'ny fitarainan'ny malahelo, Dia mba hitaraina kosa izy, fa tsy hohenoina.
14A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.
14Ny fanomezana mangingina mampionona ny fahatezerana, Ary ny kolikoly amin'ny takona mampitsahatra ny fahavinirana mafy.
15It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.
15Fifalian'ny marina ny hanao araka ny rariny; Fa zava-mahatahotra ny mpanao ratsy kosa izany.
16The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.
16Ny olona izay mivily miala amin'ny lalan'ny fahendrena Dia hitoetra ao amin'ny fivorian'ny fanahin'ny maty.
17He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
17Izay tia fanaranam-po dia olona halahelo, Eny, izay tia divay sy diloilo tsy mba hanan-karena.
18The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
18Ny ratsy fanahy dia ho avotry ny marina, Ary ny mpivadika ho solon'ny mahitsy.
19It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
19Aleo mitoetra any an-efitra Toy izay amin'ny vehivavy tia ady sady foizina.
20There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.
20Harena mahafinaritra sy diloilo no ao amin'ny tranon'ny hendry; Fa ny adala mandany azy.
21He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
21Izay fatra-panaraka fahamarinana sy famindram-po Dia hahazo fiainana sy fahamarinana ary voninahitra.
22A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
22Ny hendry mananika ny vohitry ny mahery Ka mandrodana ny fiarovana mafy izay itokiany.
23Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
23Izay miambina ny vavany sy ny lelany Dia miaro ny fanahiny tsy ho azom-pahoriana.
24Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath.
24Izay mirehareha sy miavonavona no atao hoe mpaniratsira, Dia izay olona fatra-piavonavona.
25The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
25Ny fanirian'ny malaina hahafaty azy, Satria ny tànany tsy mety miasa tsinona;
26He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.
26Maniry fatratra mandritra ny andro izy; Fa ny marina kosa manome ka tsy mba mahihitra.
27The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind?
27Ny fanatitry ny ratsy fanahy dia fahavetavetana, Ka indrindra raha amin'ny sain-dratsy no itondrany azy.
28A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.
28Ho faty ny vavolombelona mandainga; Fa izay mihaino dia hiteny mandrakariva.
29A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.
29Ny ratsy fanahy mampiseho ny fahasahisahiany amin'ny tarehiny; Fa ny marina kosa dia mihevitra izay halehany.
30There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
30Tsy misy fahendrena, na fahalalana, Na fisainana mahaleo an'i Jehovah.Voaomana ny soavaly ho amin'ny andro iadiana; Fa an'i Jehovah ihany ny fandresena.
31The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the LORD.
31Voaomana ny soavaly ho amin'ny andro iadiana; Fa an'i Jehovah ihany ny fandresena.