King James Version

Persian

Psalms

108

1O god, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
1 خدایا، دل من استوار و محکم است و برای تو سرود شکرگزاری خواهم سرایید. ای جان من بیدار شو.
2Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
2 ای عود من و ای بربط من بیدار شوید، من خورشید را بیدار خواهم کرد.
3I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations.
3 خدایا، در بین اقوام جهان تو را سپاس خواهم گفت و در میان مردم تو را ستایش خواهم کرد.
4For thy mercy is great above the heavens: and thy truth reacheth unto the clouds.
4 زیرا محبّت پایدار و وفاداری تو بالاتر از آسمانهاست.
5Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;
5 خدایا، عظمت و شکوهت را در آسمان و جلالت را بروی زمین آشکار فرما،
6That thy beloved may be delivered: save with thy right hand, and answer me.
6 دعای مرا بشنو و ما را با قدرت خود نجات بده تا کسانی که تو دوست می‌داری، رهایی یابند.
7God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
7 خداوند از جایگاه مقدّس خود به ما وعده داد و فرمود: «با سرافرازی، شهر شکیم و دشت سُكوّت را بین قوم تقسیم خواهم نمود.
8Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
8 جلعاد از آن من است و منسی از آن من. افرایم کلاهخود من است، و یهودا، عصای سلطنت من.
9Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
9 موآب ظرف شست‌وشوی من خواهد بود و به نشانهٔ مالکیّتم، کفش خود را بر اَدوم پرت خواهم کرد و بر فراز فلسطین بانگ پیروزی برخواهم آورد.»
10Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
10 چه کسی مرا به آن شهر مستحکم می‌برد؟ چه کسی مرا به اَدوم راهنمایی می‌کند؟
11Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?
11 خدایا! آیا حقیقتاً ما را ترک کرده‌ای، و پیشاپیش لشکر ما نخواهی رفت؟
12Give us help from trouble: for vain is the help of man.
12 خدایا در مقابله با دشمنان، به ما کمک کن زیرا کمک انسان بی‌فایده است. با کمک خدا، پیروزی از آن ما خواهد بود، او دشمنان ما را سرکوب خواهد كرد.
13Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
13 با کمک خدا، پیروزی از آن ما خواهد بود، او دشمنان ما را سرکوب خواهد كرد.