King James Version

Persian

Psalms

56

1Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
1 خدایا بر من رحم کن، زیرا دشمنانم به من حمله می‌کنند و پیوسته مرا عذاب می‌دهند.
2Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.
2 تمام روز به من حمله می‌کنند و آنانی که با من می‌جنگند، بسیارند.
3What time I am afraid, I will trust in thee.
3 ای خداوند، هنگامی‌که می‌ترسم، به تو توکّل می‌کنم.
4In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.
4 به خدا توکّل می‌کنم و نمی‌ترسم. او را به‌خاطر آنچه که انجام داده است شکر می‌کنم، پس انسان فانی به من چه می‌تواند بکند؟
5Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.
5 دشمنانم تمام روز به فکر آزار من هستند و همیشه در پی آن هستند که راهی برای اذیّت من پیدا کنند.
6They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
6 آنها همه با هم در کمین هستند و پیوسته مراقب من می‌باشند تا مرا به قتل برسانند.
7Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God.
7 پس ای خدا، آنها را به‌خاطر شرارتشان مجازات کن و به غضب خود گرفتار فرما.
8Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?
8 تو از پریشانی من آگاهی، حساب اشکهایم را داری آیا آنها در دفتر تو نوشته نشده‌اند؟
9When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.
9 آن روزی که تو را صدا می‌کنم دشمنانم برمی‌گردند و می‌گریزند. یقین دارم که خداوند پشتیبان من است.
10In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.
10 وعده‌های خدا را ستایش می‌کنم و او را شکر می‌کنم.
11In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.
11 بر او توکّل می‌کنم و نخواهم ترسید. پس انسان فانی به من چه می‌‌تواند بکند؟
12Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee.
12 خدایا، نذرهای خود را به تو ادا خواهم کرد و از تو سپاسگزار هستم. زیرا تو مرا از مرگ نجات دادی، و از نابودی رهانیدی تا در پرتو نور حیات که از جانب تو می‌تابد به حضور تو راه یابم.
13For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?
13 زیرا تو مرا از مرگ نجات دادی، و از نابودی رهانیدی تا در پرتو نور حیات که از جانب تو می‌تابد به حضور تو راه یابم.