1Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?
1
ای فرمانروایان، آیا به راستی حکم میکنید؟
و ای داوران آیا به انصاف داوری مینمایید؟
2Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.
2
خیر! شما از روی شرارت فکر میکنید
و دستهای شما پُر از ظلم است!
3The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.
3
شریران از ابتدا منحرف
و از روز تولّد دروغگو بودهاند.
4Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear;
4
آنها مانند مار زهرآگین هستند
و مانند مار کبرای کر، که گوش خود را میبندند،
5Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.
5
تا صدای افسونگران را نشوند،
هرچند آنها با مهارت افسون کنند.
6Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.
6
خدایا، دندانهای این شیرهای درّنده را در دهانشان بشکن.
7Let them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.
7
مانند آبی که در یک زمین خشک ناپدید میشود،
آنها را محو کن و مانند علف بیابان پایمال و پژمرده گردان.
8As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
8
بگذار مانند حلزونی که به تدریج در لجن فرو میرود
و مانند کودکی که مرده به دنیا میآید، روی روشنی را نبینند.
9Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
9
خداوند زودتر از آن که دیگ، گرمای آتش را احساس کند،
پیر و جوان آنها را هرچه زودتر
مانند خار و خاشاک از بین خواهد برد.
10The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
10
نیکوکاران وقتی ببینند که شریران به کیفر گناه خود رسیدهاند، خوشحال خواهند شد
و پاهای خود را در خون آنان خواهند شست.
سرانجام همه خواهند گفت: «به راستی که نیکوکاران پاداش میگیرند،
و خدایی هست که داور جهان است.»
11So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.
11
سرانجام همه خواهند گفت: «به راستی که نیکوکاران پاداش میگیرند،
و خدایی هست که داور جهان است.»