1Elihu also proceeded, and said,
1A ešte pokračoval Elíhu a riekol:
2Suffer me a little, and I will shew thee that I have yet to speak on God's behalf.
2Počkaj trochu na mňa, a poviem ti, lebo mám ešte niečo hovoriť za Boha.
3I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.
3Vynesiem svoju známosť zďaleka a svojmu tvorcovi vzdám spravedlivosť.
4For truly my words shall not be false: he that is perfect in knowledge is with thee.
4Lebo istotne nebudú moje slová lživé; máš dokonalého čo do známosti pred sebou.
5Behold, God is mighty, and despiseth not any: he is mighty in strength and wisdom.
5Hľa, silný Bôh je svrchovane mocný a nezamieta, svrchovane mocný a premúdreho srdca.
6He preserveth not the life of the wicked: but giveth right to the poor.
6Nebude udržovať pri živote bezbožníka, ale dá súd biednych.
7He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings are they on the throne; yea, he doth establish them for ever, and they are exalted.
7Neodvráti svojich očí od spravedlivého, ale ich posadzuje s kráľmi na trón a usadzuje ich ta na večnosť, a tak bývajú povýšení.
8And if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction;
8A jestli sú poviazaní reťazami a lapení sú do povrazov trápenia,
9Then he sheweth them their work, and their transgressions that they have exceeded.
9vtedy im oznamuje ich skutok a ich prestúpenia, že sa pozdvihli proti nemu.
10He openeth also their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity.
10A odhaľuje ich ucho pre kázeň a hovorí, aby sa navrátili od neprávosti.
11If they obey and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
11Ak poslúchnu a budú mu slúžiť, ztrávia svoje dni v dobrom a svoje roky v rozkoši.
12But if they obey not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.
12Ale ak neposlúchnu, nadídu na meč a zomrú v nevedomosti.
13But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them.
13Ale ľudia pokryteckého srdca ukladajú hnev; nevolajú o pomoc, keď ich viaže.
14They die in youth, and their life is among the unclean.
14Ich duša zomiera v mladosti a ich život medzi smilníkmi.
15He delivereth the poor in his affliction, and openeth their ears in oppression.
15Vytrhuje strápeného v jeho trápení a v tiesni odhaľuje ich ucho.
16Even so would he have removed thee out of the strait into a broad place, where there is no straitness; and that which should be set on thy table should be full of fatness.
16A tak by istotne vyvábil i teba z tlamy súženia do priestranstva, kde neni úzkosti, a to, čo by sa položilo na tvoj stôl, bolo by plné tuku.
17But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on thee.
17Ale ty si plný pravoty bezbožného; pravota a súd ťa držia na nohách.
18Because there is wrath, beware lest he take thee away with his stroke: then a great ransom cannot deliver thee.
18Lebo nech ťa nezvedie prchlivosť rúhavo tlieskať rukami, ani nech ťa neodkloní množstvo výkupného.
19Will he esteem thy riches? no, not gold, nor all the forces of strength.
19Či ti tvoj krik pomôže z úzkosti alebo i všetko napätie sily?
20Desire not the night, when people are cut off in their place.
20Nedychti po noci, aby boly vyrvané národy so svojho miesta.
21Take heed, regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction.
21Chráň sa, aby si neobrátil svojej tvári k márnosti! Lebo to volíš radšej ako strádať.
22Behold, God exalteth by his power: who teacheth like him?
22Hľa, silný Bôh vládne velebne vo svojej sile! Kto je jemu podobný učiteľ?
23Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought iniquity?
23Kto mu naložil jeho cestu? Alebo kto povie: Robíš neprávosť?
24Remember that thou magnify his work, which men behold.
24Pamätaj, aby si vyvyšoval jeho dielo, ktoré ospevujú ľudia.
25Every man may see it; man may behold it afar off.
25Všetci ľudia ho vidia; smrteľný človek sa díva naň zďaleka.
26Behold, God is great, and we know him not, neither can the number of his years be searched out.
26Hľa, silný Bôh je taký velebný, že to nevieme pochopiť; počet jeho rokov sa nedá vystihnúť.
27For he maketh small the drops of water: they pour down rain according to the vapour thereof:
27Lebo vyvodí kvapky vody; pršia ako dážď, podľa druhu jeho mhly,
28Which the clouds do drop and distil upon man abundantly.
28ktorými tečú i najvyššie oblaky a kropia na mnohých ľudí.
29Also can any understand the spreadings of the clouds, or the noise of his tabernacle?
29Áno, či potom porozumie voľakto rozpätiu oblakov, hrmotu jeho stánu?
30Behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottom of the sea.
30Hľa, rozprestiera nad sebou svoje svetlo a pokrýva korene mora.
31For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance.
31Lebo tými vecami súdi ľudí a dáva pokrmu hojnosť.
32With clouds he covereth the light; and commandeth it not to shine by the cloud that cometh betwixt.
32Svoje ruky pokrýva svetlom hromu a velí mu, aby uderil do cieľa.
33The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour.
33Ohlasuje o ňom jeho rachot, i ten dobytok, a čo ešte len keď už vystupuje!